Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
Jerry's working for Whitmore, which means Whitmore hired me to get that damn case, means Whitmore killed your brother. Джерри работает на Уитмора, что означает, что Уитмор нанял меня, чтобы добыть этот чертов кейс, так же Уитмор убил твоего брата.
I was trying to get out of here, but this house, it's like a damn maze! Я попытался выбраться, но этот дом просто чертов лабиринт!
If things go sideways, burn the damn building, and everyone inside it, to the ground! Если дела пойдут наперекосяк, сожгите этот чертов завод дотла, и всех, кто в нём находится вместе с ним.
This is a chance to find an answer to find one damn answer even if it's not for me. Это шанс найти ответ... найти один чертов ответ... даже если он не для меня.
You know what? Instead of telling me what we can't do and asking me for a copy of Brides Magazine, why don't you just get the damn list together? Вместо того, чтобы говорить мне, чего мы не можем, и просить в подарок свадебный журнал, почему бы тебе не составить чертов список?
You're here because you were supposed to help us, and you spent every second of it trying to tear us down, tear me down, push your own damn agenda! Вы здесь, потому что должны были помочь нам, а вы потратили каждую секунду, чтобы уничтожить нас, раздавить меня, продвинуть свой чертов план!
The Colt is gone and it seems pretty damn likely the demon is behind all this, and you're acting like- Папа умер, кольт пропал, а это значит, скорее всего, что за всем стоит чертов демон.
You're not even listening to the damn slide, Avery! Yes, I'm listening to it. Но ты даже не послушал чертов слайд, Эйвери!
Because if somebody like you is sleeping with someone like her, then maybe the whole damn world is upside down! Потому что если кто-то вроде тебя спит с кем-то вроде нее, то может весь чертов мир перевернулся с ног на голову!
I mean, one minute, you're leading the great sub escape, and now you're on board with blowing up the damn island? Сначала ты возглавляешь исход на подлодке, а теперь ты согласна с идей взорвать этот чертов остров?
Now, you think that little, old star on your chest and that gun in your holster allows you to say whatever the hell you want up in my holler, but you a damn fool, Shelby. Ты думаешь, что эта старая звездочка у тебя на груди и этот пистолет в твоей кобуре позволяют тебе говорить всё, что тебе угодно, в моих краях, но ты чертов кретин, Шелби.
Let me see it, I wanna see it, I'll do anything to see you pull a damn flag! Дай мне его увидеть, я хочу его увидеть, я сделаю все, что угодно, чтобы ты поднял чертов флаг!
How long she been in the box? - How long ya think, she been in there all damn day! И долго она уже в ящике? - А как вы думаете, она там весь чертов день!
Damn friend of yours screamed at me all day long yesterday. Твой чертов друг вчера весь день на меня орал.
Damn nuclear arsenal's the Pakistani people's greatest point of pride. Чертов ядерный арсенал один из самых главных атрибутов пакистанской гордости.
Damn founding father of the Republic, second only to Sebastian Monroe himself. Чертов отец-основатель Республики. Второй после самого Себастьяна Монро.
Damn thing's been driving me crazy all day long. Чертов камень сводит меня с ума целый день.
You want my cock up you or are you going to build a damn fire? Получить хочешь? Разводи, давай, быстрее этот чертов костер!
No, damn it! -Drive like hell! Дави на этот чертов газ изо всех сил!
And if I want a fish tank, I'll get my own damn fish tank! Если я захочу чертов аквариум, я сам себе его куплю!
Damn homeboy - these percs got me all fucked up. Чертов парень - эти придурки меня отымели.
Damn snakehead caught me by surprise. Чертов змей, застал меня врасплох.
Damn doctor said it would only hurt for a couple of days. Чертов доктор сказал, что болеть будет всего пару дней.
Damn kid's out of control. Чертов пацан вышел из под контроля.
Damn plumbers cost more than them plastic surgeons. Чертов сантехник стоит больше чем пластический хирург.