Only a damn lieutenant and I'll have to have a chat with the admiral. |
Только чертов лейтенант, а я думал, буду беседовать с адмиралом. |
That damn Turk up there all personal in his ammunition. |
Этот чертов турок, там наверху, у всех его солдат есть боеприпасы. |
I'll play in your damn golf match. |
Я буду играть этот чертов матч. |
They're gonna shut down the whole damn county. |
Они собираются закрыть весь этот чертов округ. |
Right now the biggest obstacle in our way is this damn Street Fighter. |
Сейчас, самое большое препятствие на нашем пути, это этот чертов "Уличный боец". |
I'd love nothing more than to stay at home all damn day. |
Я бы ничего не хотел больше, чем оставаться дома весь чертов день. |
You're my damn science project. |
Ты - мой чертов научный проект. |
Then we gonna get this damn party started. |
Затем мы начнем этот чертов мальчишник. |
Put all the stuff in a damn box and send it to Alabama. |
Собрать ее вещи в чертов ящик и отправить в Алабаму. |
It's this damn house full of women... Making me soft. |
Этот чертов дом полон женщин... которые делают меня слабым. |
I don't need any damn tea. |
А мне не нужен никакой чертов чай. |
Strangest thing, I... I can't get the damn thing to open on my computer. |
Странно, но я... не могу открыть чертов файл на своем компьютере. |
They say we can stop this damn virus. |
По их словам, мы можем остановить чертов вирус. |
Just never had them break my damn fence. |
Они никогда раньше не ломали чертов забор. |
He's gonna blow this whole damn thing. |
Он сорвет весь наш чертов план. |
That damn writer Andrew Hall didn't even bother to show up. |
Этот чертов писатель Эндрю Холл даже не удосужился прийти. |
Murray, just go in the damn ship. |
Мюррей, иди на этот чертов корабль. |
Rip up the damn floor and get the animals out of there. |
Ломайте этот чертов пол и спасайте животных. |
Now raise your damn glass, 'cause I'm gonna clink the hell out of it. |
А теперь подними свой чертов стакан, потому что я собираюсь разбить его к хренам. |
And if some damn fool in a newsboy cap wants to buy me out, fine. |
И если какой-нибудь чертов придурок в понтовой кепке захочет перекупить ее у меня, отлично. |
Okay, I figured out what we need to reattach that damn landing module. |
Итак, я выяснил, что нам нужно, чтобы присоединить этот чертов посадочный модуль. |
Then use the damn sat phone, - get us an airlift back to the mainland. |
Тогда возьми чертов сотовый, и организуй нам воздушный перелет на материк. |
Practically stole the thing, And then the damn recession hit, And we had to ease up on payroll taxes. |
Фактически воровство и тут этот чертов кризис и нам пришлось потесниться с налогами. |
Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine. |
Принесите ей иглу номер 18, шприц на 20 кубиков и чертов морфин. |
I asked you to fix the damn showerhead. |
Я просила тебя починить чертов душ. |