| Only a damn lieutenant and I'll have to have a chat with the admiral. | Только чертов лейтенант, а я думал, буду беседовать с адмиралом. |
| That damn Turk up there all personal in his ammunition. | Этот чертов турок, там наверху, у всех его солдат есть боеприпасы. |
| I'll play in your damn golf match. | Я буду играть этот чертов матч. |
| They're gonna shut down the whole damn county. | Они собираются закрыть весь этот чертов округ. |
| Right now the biggest obstacle in our way is this damn Street Fighter. | Сейчас, самое большое препятствие на нашем пути, это этот чертов "Уличный боец". |
| I'd love nothing more than to stay at home all damn day. | Я бы ничего не хотел больше, чем оставаться дома весь чертов день. |
| You're my damn science project. | Ты - мой чертов научный проект. |
| Then we gonna get this damn party started. | Затем мы начнем этот чертов мальчишник. |
| Put all the stuff in a damn box and send it to Alabama. | Собрать ее вещи в чертов ящик и отправить в Алабаму. |
| It's this damn house full of women... Making me soft. | Этот чертов дом полон женщин... которые делают меня слабым. |
| I don't need any damn tea. | А мне не нужен никакой чертов чай. |
| Strangest thing, I... I can't get the damn thing to open on my computer. | Странно, но я... не могу открыть чертов файл на своем компьютере. |
| They say we can stop this damn virus. | По их словам, мы можем остановить чертов вирус. |
| Just never had them break my damn fence. | Они никогда раньше не ломали чертов забор. |
| He's gonna blow this whole damn thing. | Он сорвет весь наш чертов план. |
| That damn writer Andrew Hall didn't even bother to show up. | Этот чертов писатель Эндрю Холл даже не удосужился прийти. |
| Murray, just go in the damn ship. | Мюррей, иди на этот чертов корабль. |
| Rip up the damn floor and get the animals out of there. | Ломайте этот чертов пол и спасайте животных. |
| Now raise your damn glass, 'cause I'm gonna clink the hell out of it. | А теперь подними свой чертов стакан, потому что я собираюсь разбить его к хренам. |
| And if some damn fool in a newsboy cap wants to buy me out, fine. | И если какой-нибудь чертов придурок в понтовой кепке захочет перекупить ее у меня, отлично. |
| Okay, I figured out what we need to reattach that damn landing module. | Итак, я выяснил, что нам нужно, чтобы присоединить этот чертов посадочный модуль. |
| Then use the damn sat phone, - get us an airlift back to the mainland. | Тогда возьми чертов сотовый, и организуй нам воздушный перелет на материк. |
| Practically stole the thing, And then the damn recession hit, And we had to ease up on payroll taxes. | Фактически воровство и тут этот чертов кризис и нам пришлось потесниться с налогами. |
| Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine. | Принесите ей иглу номер 18, шприц на 20 кубиков и чертов морфин. |
| I asked you to fix the damn showerhead. | Я просила тебя починить чертов душ. |