| Yeah, my damn dog saw a poodle. | Да, мой чертов пес увидел пуделя. |
| I want this to be the best damn Crime Suppression Unit in the city. | Я хочу, чтоб этот чертов участок стал лучшим в городе. |
| I don't care about no damn baby. | Меня не волнует никакой чертов ребенок. |
| I wish I had never finished that damn report. | Хотела б, никогда не заканчивать тот чертов доклад. |
| Just because this damn dome came down doesn't mean I'm gonna do without. | Только потому, что опустился этот чертов купол, не значит что я буду себя ограничивать. |
| The damn ceiling fell last week. | На прошлой неделе обрушился чертов потолок. |
| I'm paying for his mistake; he can pay for the damn house. | Я расплачиваюсь за его ошибку, так что он может заплатить за этот чертов дом. |
| I was gonna stay mad at you another hour, but your damn accent gets me every time. | Я собиралась злиться на тебя еще час-другой, но твой чертов акцент каждый раз меня очаровывает. |
| He's a damn criminal, and you working with him, that makes you an accessory. | Он чертов преступник, и ты с ним работаешь, что делает темя соучастником. |
| I will be as close to you as this damn comm will allow me to be. | В следующие 6 лет я буду настолько близко к тебе, насколько этот чертов коммуникатор позволит мне быть. |
| I don't like it a damn bit. | Мне не нравится это чертов хлыщ. |
| You know this money for my surgery is not for your damn bail. | Ты знаешь, что это деньги на мою операцию, а не на твой чертов залог. |
| And you take off that damn button. | И сними ты этот чертов значок. |
| There ain't no cameras here, you damn fool. | Тут камер нет, чертов придурок. |
| Moreno, give me the damn tank. | Морено, отдай мне чертов контейнер. |
| You can have the damn cell phone. | Ты можешь забрать себе чертов мобильник. |
| You're the one that eats here every damn day. | Ты тут ешь каждый чертов день. |
| That guy wants a damn personal analysis of it all. | Этому парню нужен чертов персональный анализ всего этого. |
| I don't want any damn coffee. | Я не хочу этот чертов кофе. |
| Well, so give me a damn waiver. | Ладно, я подпишу чертов отказ от права. |
| I can't get this damn tie even. | Я даже не могу завязать этот чертов галстук. |
| We're never gonna get that damn disk from the Indians. | Этот чертов диск у вапи не достать. |
| Okay, I need that damn puzzle piece. | Да, мне нужен этот чертов кусок пазла. |
| Keen, get on the damn phone and figure out why. | Кин, берите чертов телефон и выясните, почему. |
| Go sign their damn contract if that's what you want. | Иди, подпиши их чертов контракт, если это то, чего ты хочешь. |