Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
Yeah, my damn dog saw a poodle. Да, мой чертов пес увидел пуделя.
I want this to be the best damn Crime Suppression Unit in the city. Я хочу, чтоб этот чертов участок стал лучшим в городе.
I don't care about no damn baby. Меня не волнует никакой чертов ребенок.
I wish I had never finished that damn report. Хотела б, никогда не заканчивать тот чертов доклад.
Just because this damn dome came down doesn't mean I'm gonna do without. Только потому, что опустился этот чертов купол, не значит что я буду себя ограничивать.
The damn ceiling fell last week. На прошлой неделе обрушился чертов потолок.
I'm paying for his mistake; he can pay for the damn house. Я расплачиваюсь за его ошибку, так что он может заплатить за этот чертов дом.
I was gonna stay mad at you another hour, but your damn accent gets me every time. Я собиралась злиться на тебя еще час-другой, но твой чертов акцент каждый раз меня очаровывает.
He's a damn criminal, and you working with him, that makes you an accessory. Он чертов преступник, и ты с ним работаешь, что делает темя соучастником.
I will be as close to you as this damn comm will allow me to be. В следующие 6 лет я буду настолько близко к тебе, насколько этот чертов коммуникатор позволит мне быть.
I don't like it a damn bit. Мне не нравится это чертов хлыщ.
You know this money for my surgery is not for your damn bail. Ты знаешь, что это деньги на мою операцию, а не на твой чертов залог.
And you take off that damn button. И сними ты этот чертов значок.
There ain't no cameras here, you damn fool. Тут камер нет, чертов придурок.
Moreno, give me the damn tank. Морено, отдай мне чертов контейнер.
You can have the damn cell phone. Ты можешь забрать себе чертов мобильник.
You're the one that eats here every damn day. Ты тут ешь каждый чертов день.
That guy wants a damn personal analysis of it all. Этому парню нужен чертов персональный анализ всего этого.
I don't want any damn coffee. Я не хочу этот чертов кофе.
Well, so give me a damn waiver. Ладно, я подпишу чертов отказ от права.
I can't get this damn tie even. Я даже не могу завязать этот чертов галстук.
We're never gonna get that damn disk from the Indians. Этот чертов диск у вапи не достать.
Okay, I need that damn puzzle piece. Да, мне нужен этот чертов кусок пазла.
Keen, get on the damn phone and figure out why. Кин, берите чертов телефон и выясните, почему.
Go sign their damn contract if that's what you want. Иди, подпиши их чертов контракт, если это то, чего ты хочешь.