Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
And, no, I did not dig up their damn backyard. И нет, я не перекапывал чертов двор.
She thinks she's a damn samurai. Она думает, что она чертов самурай.
I said shut your damn mouth. Я сказал: закрой свой чертов рот.
They gonna find us and stick us in a damn shelter. Они найдут нас и упрячут в чертов приют.
I don't take a damn polygraph. Я не буду проходить чертов полиграф.
I'm at a rest stop on the turnpike and the damn bus left me. Я на остановке на трассе, а чертов автобус уехал без меня.
Cat, answer your damn phone. Кэт, возьми свой чертов телефон.
I can't pull the damn lever. Я не могу потянуть чертов рычаг.
You'd think this guy would have sent his woman some flowers or a damn cookie bouquet or something. Парень мог бы послать этой женщине цветы или чертов букет конфет или еще что-нибудь.
That damn Nick Holman was squeezing him for more money. Этот чертов Ник Холман выжимал из него все больше денег.
I mean, she's about the only damn person in this world you care about. В смысле, она единственный чертов человек в это мире, кто тебе дорог.
The damn snob who looked at me... Этот чертов сноб смотрел на меня...
Come on, asshole, pick up the damn crayon. Ну же, мудак, возьми этот чертов карандаш.
We just need to know where the damn house is. Нам только нужно узнать, где этот чертов дом.
Look, I'd rather see her running around like a fool - than sleeping and drinking all damn day. Послушай, я лучше буду наблюдать как она носится кругами как ненормальная, чем спит и напивается чертов день напролет.
Best damn chili in town, I'm told. Лучший чертов чили в городе, как мне говорили.
So, friction should stop the damn thing after a few miles. Так что, трение остановит чертов поезд через несколько километров.
I don't care how you picked us, we broke your damn pact. Мне плевать, как ты выбрал нас, мы разорвали твой чертов пакт.
Now give me the damn list. А сейчас дайте мне этот чертов список.
I'm just saying, maybe put up a damn sign. Я просто считаю, может быть надо поставить чертов указатель.
As far as we know, to save the whole damn world. Насколько мы знаем, спасти весь чертов мир.
I do not find it new and exciting that my whole life is a damn movie. Я не нахожу это новым и возбуждающем, что вся моя жизнь это чертов фильм.
Now, you find your own damn way home. Сейчас, ты найдешь твой чертов путь домой.
So I know you a damn Crowe. Что бы ты знал, что ты чертов Кроу.
Now give me the damn rock. А теперь отдай мне этот чертов камень.