| And, no, I did not dig up their damn backyard. | И нет, я не перекапывал чертов двор. |
| She thinks she's a damn samurai. | Она думает, что она чертов самурай. |
| I said shut your damn mouth. | Я сказал: закрой свой чертов рот. |
| They gonna find us and stick us in a damn shelter. | Они найдут нас и упрячут в чертов приют. |
| I don't take a damn polygraph. | Я не буду проходить чертов полиграф. |
| I'm at a rest stop on the turnpike and the damn bus left me. | Я на остановке на трассе, а чертов автобус уехал без меня. |
| Cat, answer your damn phone. | Кэт, возьми свой чертов телефон. |
| I can't pull the damn lever. | Я не могу потянуть чертов рычаг. |
| You'd think this guy would have sent his woman some flowers or a damn cookie bouquet or something. | Парень мог бы послать этой женщине цветы или чертов букет конфет или еще что-нибудь. |
| That damn Nick Holman was squeezing him for more money. | Этот чертов Ник Холман выжимал из него все больше денег. |
| I mean, she's about the only damn person in this world you care about. | В смысле, она единственный чертов человек в это мире, кто тебе дорог. |
| The damn snob who looked at me... | Этот чертов сноб смотрел на меня... |
| Come on, asshole, pick up the damn crayon. | Ну же, мудак, возьми этот чертов карандаш. |
| We just need to know where the damn house is. | Нам только нужно узнать, где этот чертов дом. |
| Look, I'd rather see her running around like a fool - than sleeping and drinking all damn day. | Послушай, я лучше буду наблюдать как она носится кругами как ненормальная, чем спит и напивается чертов день напролет. |
| Best damn chili in town, I'm told. | Лучший чертов чили в городе, как мне говорили. |
| So, friction should stop the damn thing after a few miles. | Так что, трение остановит чертов поезд через несколько километров. |
| I don't care how you picked us, we broke your damn pact. | Мне плевать, как ты выбрал нас, мы разорвали твой чертов пакт. |
| Now give me the damn list. | А сейчас дайте мне этот чертов список. |
| I'm just saying, maybe put up a damn sign. | Я просто считаю, может быть надо поставить чертов указатель. |
| As far as we know, to save the whole damn world. | Насколько мы знаем, спасти весь чертов мир. |
| I do not find it new and exciting that my whole life is a damn movie. | Я не нахожу это новым и возбуждающем, что вся моя жизнь это чертов фильм. |
| Now, you find your own damn way home. | Сейчас, ты найдешь твой чертов путь домой. |
| So I know you a damn Crowe. | Что бы ты знал, что ты чертов Кроу. |
| Now give me the damn rock. | А теперь отдай мне этот чертов камень. |