Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
Cut the damn hose, or I'm gonna drop you! Разрежь чертов шланг, или я тебя отпущу.
Lying big and getting the whole damn world to play along with you Лги по крупному и тогда весь чертов мир будет на твоей стороне
You are not a damn Agent, okay? Ты же не чертов агент ФБР, верно?
Oh, you couldn't sit through one damn movie, huh? Не мог посмотреть весь чертов фильм?
You damn monster, you still don't get it! Ты, чертов монстр, ты ничего не получишь!
Okay, I'll pay for your damn band candy! Хорошо, я заплачу чертов взнос на нужды оркестра!
So let's just agree that whoever outbid me on that damn hell-beast of a gumball machine, oh, they're about to be very, very disappointed. Так что давай просто договоримся, кто бы у меня не перебил этот, блин, чертов автомат, они будут очень, очень разочарованы.
God damn. Well, what in the hell is the service pump? Черт подери, где этот чертов служебный насос?
You guys want to stop trading make up tips and just throw the damn ball? Вы, парни, может перестанете давать советы по макияжу и наконец кинете мне чертов мяч?
Speaking of which, will somebody please remind me to buy a damn ticket? Кстати говоря, может мне кто-нибудь мне напомнить, чтобы я купила этот чертов билет?
Now they've used him and lied about him and put him on display in public... like, uh, he was some damn freak in a carnival show. Итак, они использовали его и солгали насчет него и публично выставили его напоказ... словно, а, он какой-то чертов урод на карнавале.
What if the world is a little more complicated - than a damn fucking flower! А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок!
They took damn near every penny I got, and you up here talkin' about an office? Они взяли каждый чертов пенни что я заработал, а ты говоришь об офисе?
"How did that damn fellow Farthingdale allow his wife to be kidnapped in the first place?" "Как этот чертов Фартингдейл позволил с ходу похитить его жену?"
There's no way that damn gargoyle's a Third type. Не может этот чертов уродец быть одним из Третьих!
I guess we won't have to listen to Kiyoko's damn crying anymore. больше нам не придется слушать этот чертов рев Киёко.
And the last thing I want is to be wearing this damn thing! И последнее, чего я хочу, носить этот чертов плащ!
Everyone, I'm Morgan. I'm the damn male nurse from the song. Внимание все, Я Морган и я чертов медбрат из песни.
[music stops] - I'm not using the damn slide. Я не буду использовать чертов слайд!
Partner, I don't know if that's the stupidest thing I ever seen or you're some kind of damn genius. Партнер, я даже не знаю, то ли это самая глупая вещь, что я когда-либо видел, то ли ты чертов гений.
That damn brother of yours, is he somewhere about? Твой чертов брат, он где-то тут?
Man, I told y'all this was some kind of damn conspiracy! Чувак, я говорил тебе, что это чертов заговор!
We were leading for twenty minutes, and then that damn turning... Двести миль мы шли ровно, потом этот чертов поворот
Why don't you get your damn diploma, spit in their faces and have a fucking future? Почему бы тебе не получить этот чертов диплом, плюнуть им в рожу и поиметь охуенное будущее?
Neal, the damn codex - you have any idea what happens when you commit something like that to memory? Нил, чертов кодекс... мы хоть имеешь представление, что происходит, когда запоминаешь что-то в этом духе?