Probably the damn caribou coming back to take a nap. |
Наверное этот чертов карибу возвращается чтобы вздремнуть. |
Maybe I should just sign the damn thing. |
Может, пора просто подписать этот чертов закон. |
And next time, remember your damn authentication number. |
И в следующий раз, запомни чертов опознавательный номер. |
I know what a damn sonnet is. |
Я знаю, что такое чертов сонет. |
I'm putting this damn thing in neutral. |
Перевожу этот чертов рычаг на нейтралку. |
I wore a damn suit for this. |
А я еще одел для этого чертов костюм. |
I didn't ask for a damn social studies paper. |
Я не просил чертов социальный научный труд. |
That damn Huerta's scraped it clean. |
Этот чертов Хуэрта выскреб все подчистую. |
He was ram, damn, thank you, Sam. |
Чертов развратник... Спасибо, Сэм... |
The AC won't turn off no matter what the damn switch says. |
Кондиционер не выключается, не смотря на чертов переключатель. |
And I ain't no damn radical, either. |
К тому же я не чертов радикал. |
And you ain't no damn eight. |
И не нужен тебе чертов восьмой. |
I should've just bought a damn vibrator. |
Надо было просто купить чертов вибратор. |
Give us what we want, I'll buy you the whole damn shoe store. |
Дай нам то, что мы хотим, и я куплю тебе весь чертов обувной магазин. |
Or I can get a search warrant to find the damn ruby. |
Или я могу получить ордер на обыск, чтобы найти чертов рубин. |
Oh, you know, just trying to figure out How to break into my own damn house. |
Ох, знаешь, пытаюсь выяснить как вломиться в собственный чертов дом. |
She has this whole damn town. |
У нее в руках весь чертов город. |
Organize a bucket brigade before the whole damn town goes up. |
Собери пожарную команду, пока весь чертов город не взлетел на воздух. |
Put it in your own damn office. |
Унеси это в свой чертов офис. |
Call me when you fix the damn phone. |
Позвони мне, когда починишь чертов телефон. |
You're not a damn social worker. |
Ты не чертов соцработник, ты адвокат. |
Sit in your damn chair, Bishop. |
Сядь на свой чертов стул, Бишоп. |
I need that damn power off now. |
Мне нужно, чтобы сейчас же обесточили чертов рельс. |
Ah, you know, damn that kid. |
Ох, вот уж этот чертов ребенок. |
I don't want the damn ball. |
Не нужен мне этот чертов мяч. Печально. |