| I said wake Hornblower, not the whole damn ship. | Я велел будить Хорнблоуэра а не весь этот чертов корабль. |
| I'm going to toss this damn curse right into that damn pond. | Заброшу это чертово проклятье прямо в этот чертов пруд. |
| I brought you, not this damn police force, not your damn badge. | Я привел тебя, а не это чертово полицейское подразделение и не твой чертов жетон. |
| So if you want the auditions here so damn much, fix the damn floors. | Поэтому если вы так сильно хотите провести прослушивание, нужно исправить чертов паркет. |
| Damn driver was fiddling with his phone the entire damn way. | Чертов водитель всю дорогу копался в телефоне. |
| I said put down the damn gun. | Я сказал, опусти чертов пистолет. |
| Now you lost your damn mind. | Теперь ты потеряла свой чертов рассудок. |
| I heard Lindsay Lohan say "damn." | Я слышала, как Линдси Лохан говорила "чертов". |
| That damn elevator - I'm gonna die there one day. | Чертов лифт, однажды я там умру. |
| Well, then turn on your damn cellphone and pick it up when I call you. | Что ж, тогда включи свой чертов телефон и поднимай трубку, когда я звоню. |
| I don't care if he builds a damn laser beam that turns you invisible. | Да мне плевать, если он создаст чертов лазерный луч который сделает тебя невидимкой. |
| And then you couldn't flip your damn cup over. | Но ты так и не смогла перевернуть свой чертов стаканчик. |
| It was your idea to come to the damn theater. | Это была твоя идея пойти в этот чертов театр. |
| Had help from some damn cop in a suit. | Ей помог какой-то чертов коп в костюме. |
| Yeah, just get in the damn locker. | Да, открой этот чертов шкафчик. |
| I can't fail that damn test one more time. | Я не могу провалить этот чертов тест еще раз. |
| Get me the damn file... and get it fast. | Достань мне этот чертов документ... и побыстрее. |
| Take a damn dna test, teddy. | Сделай чертов анализ ДНК, Тедди. |
| It was a damn seizure, Alice. | Это был чертов припадок, Элис. |
| The wife's roped me into some damn cocktail do with the neighbours. | Жена тащит меня на какой-то чертов коктейль с соседями. |
| Would you please stop that damn noise? | Не могла бы ты прекратить этот чертов шум? |
| Now, put the damn gun down or I will shoot you. | Теперь опусти чертов пистолет, или я выстрелю. |
| I don't think I know one of these damn answers. | Я не думают что знаю хотябы один чертов ответ. |
| I just want my damn slammer back. | Только вот верните мне обратно чертов сэндвич. |
| This better be the best damn breakfast I ever had. | Учти, этот чертов завтрак должен оказаться очень хорошим. |