Примеры в контексте "Damaged - Ущерб"

Примеры: Damaged - Ущерб
During the post-electoral crisis, the judicial system collapsed throughout the country, and 17 courts were damaged. Во время послевыборного кризиса судебная система по всей стране развалилась, 17 судам был нанесен материальный ущерб.
Accordingly, compensation was granted in January 2006, for those whose property was damaged. В соответствии с этим в январе 2006 года всем лицам, имуществу которых был нанесен ущерб, была назначена компенсация.
Additionally, institutions that were damaged during operation "Cast Lead" received special funding for renovations. Специальное финансирование на ремонт было также выделено учреждениям, которым был нанесен ущерб во время операции "Литой свинец".
The SLPP office and the Freetown City Council building were damaged as a result of those actions. В результате этих событий был нанесен ущерб офису НПСЛ и зданию Городского совета Фритауна.
Persons whose reputations had been damaged had a right to appropriate compensation. Лица, репутации которых был нанесен ущерб, имеют право на соответствующую компенсацию.
It is clear, however, that such interference would have damaged any forensic evidence present. Ясно, однако, что такие действия могли причинить ущерб любым имевшимся судебно-медицинским уликам.
These few countries have damaged the prestige of the Agency by their actions. Указанные несколько стран нанесли ущерб престижу Агентства своими действиями.
These wars had destabilized the country, damaged the infrastructure and led to involuntary disappearances, which had yet to be addressed. Эти войны дестабилизировали страну, нанесли ущерб инфраструктуре и привели к недобровольным исчезновениям, которые до сих пор не выяснены.
Cash subsidies have been disbursed to enable female-headed households who had their shelters damaged to pay for minor and major repairs. В целях предоставления домохозяйствам, возглавляемым женщинами, возможности оплатить мелкий и крупный ремонт жилища, которому был нанесен ущерб, выдаются денежные субсидии.
In 2008, a number of hurricanes severely damaged the poultry industry and the infrastructure of hatcheries and broiler houses. В 2008 году в результате серии ураганов значительный ущерб был нанесен птицеводческой индустрии и инфраструктуре инкубаторов и производства бройлерных кур.
In Mexico, hurricanes damaged a total of 500,000 houses. В Мексике ураганы нанесли ущерб приблизительно 500000 домов.
The January 2010 earthquake in Haiti severely damaged the infrastructure and capacity of the justice sector in that country. Землетрясение в Гаити, произошедшее в январе 2010 года, нанесло серьезный ущерб инфраструктуре и потенциалу сектора правосудия в этой стране.
Conversely, and understandably, poor personal relations damaged cooperative efforts between the United Nations and regional organizations. С другой стороны, плохие личные отношения по вполне понятным причинам наносили ущерб сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
These floods severely damaged one major irrigation structure and washed away another. Эти наводнения нанесли серьезный ущерб одной крупной ирригационной структуре и полностью смыли еще одну.
However, some of the ex-soldiers affected, engaged in demonstrations and damaged property in protest at the non-payment of benefits. Однако некоторые бывшие солдаты провели демонстрации и причинили ущерб имуществу в знак протеста против невыплаты причитающихся им пособий.
Without proper screening, diabetes very often goes undetected until it has damaged key body systems. Без надлежащей проверки диабет часто остается необнаруженным до тех пор, пока он не нанесет ущерб главным системам организма.
This crisis has damaged productive capacity significantly, causing many Ivorians of working age to be laid off. Кризис нанес существенный ущерб производительности, вызвав увольнение многих ивуарийцев трудоспособного возраста.
It had already damaged Kiribati's infrastructure. Оно уже нанесло ущерб инфраструктуре Кирибати.
The devastating earthquake of 12 January 2010 had seriously damaged Haiti's economy and its already very fragile physical infrastructure. Разрушительное землетрясение 12 января 2010 года нанесло серьезный ущерб экономике Гаити и ее и без того хрупкой материальной инфраструктуре.
Another 220 houses were partially destroyed and 450 houses were damaged in the area. Еще 220 домов были разрушены частично, а 450 домам, расположенным в этом районе, был причинен ущерб.
Of UNRWA's 16 health installations, seven were damaged. Из 16 медицинских учреждений БАПОР семи был причинен ущерб.
The Centre for Architectural Heritage was also destroyed, and the library was damaged because the laboratory building fell on it. Центр архитектурного наследия также был разрушен, при этом был причинен ущерб библиотеке, поскольку здание лаборатории обрушилось прямо на нее.
Such trafficking damaged not only the security but also the economies of developing countries. Такая торговля наносит ущерб не только безопасности, но и экономике развивающихся стран.
No injuries were reported, but the bus was damaged considerably. О ранениях не сообщалось, однако автобусу был нанесен существенный ущерб.
Several other buildings and cars were seriously damaged and 11 persons were injured. Серьезный ущерб был нанесен ряду других зданий и автомашинам, а 11 человек получили ранения.