Примеры в контексте "Damaged - Ущерб"

Примеры: Damaged - Ущерб
Attempts were made against the Mexican Embassy in Copenhagen. On 13 January 1994, the Embassy building was painted with 17 January 1994, an arson attempt was made at the entrance to the Embassy, which, however, only caused moderately damaged materiel. Нападению подверглось мексиканское посольство в Копенгагене. 13 января 1994 года здание посольства было исписано лозунгами. 17 января 1994 года имела место попытка поджечь вход в посольство, однако был причинен лишь незначительный материальный ущерб.
The Tribunal of Port-au-Prince was severely damaged by the earthquake and hearings on criminal and correctional cases were suspended until April 2010 В результате землетрясения зданию Трибунала в Порт - о-Пренсе был нанесен значительный ущерб, в связи с чем слушания по уголовно-исправительным делам были приостановлены до апреля 2010 года
The bridge was damaged in the explosion and the residents of the villages suspected that the intention of the perpetrators had been to destroy the bridge a day later when the regular convoy from the two villages was due to leave for Kosovska Mitrovica. Взрыв причинил ущерб мосту, а согласно подозрениям жителей деревень, взрывавшие намеревались уничтожить мост днем позже, когда из двух деревень должен был проследовать регулярный караван в Косовска-Митровицу.
(c) Wasan village south of Galalah; this shelling killed two inhabitants of the village, wounded four others, damaged a number of houses and killed a number of cattle. с) деревню Васан к югу от Галалы; в результате этого обстрела двое жителей деревни были убиты, четверо других ранены, был нанесен ущерб ряду домов и уничтожено несколько голов крупного рогатого скота;
We made sure that the Agency had access to all the damaged nuclear-weapon test sites in the Marshall Islands, as well as to the current storage site on Runit Island in Eniwetok Atoll in the Marshall Islands. Мы проследили за тем, чтобы Агентству был предоставлен доступ ко всем полигонам для испытания ядерного оружия на Маршалловых Островах, где был отмечен ущерб, а также к нынешнему объекту хранения на острове Рунит, атолл Эниветок на Маршалловых Островов.
With respect to health infrastructure, 43 health centres were damaged or destroyed; seven sets of communication equipment, including solar panels and transponders, were destroyed; and 49 units of the cold chain system need to be repaired, replaced or reinstalled to enable epidemiological surveillance. Ущерб, причиненный инфраструктуре здравоохранения, заключается главным образом в том, что повреждены или полностью разрушены 43 центра здравоохранения, 7 блоков коммуникационного оборудования, разрушены ретранслятор/солнечные панели и 49 единиц холодильных установок, которые требуют ремонта, замены или восстановления для реализации планов эпидемиологического контроля.
Describe indigenous peoples' right to redress for indigenous peoples' lands, territories and resources which have been confiscated, taken, occupied, used or damaged without their free, prior and informed consent излагается право коренных народов на компенсацию за свои земли, территории и ресурсы, которые были конфискованы, отчуждены, заняты, использованы или которым был нанесен ущерб без их свободного, предварительного и осознанного согласия;
With the Ministry for Social Action, a programme of support for the socio-economic rehabilitation of the population affected by the war is being executed in regions damaged by the war and at present those most affected by poverty. В сотрудничестве с министерством социальной политики осуществляется программа содействия восстановлению социально-экономических условий жизни населения, пострадавшего в результате войны, в районах, которым войной был нанесен большой ущерб и которые в наибольшей степени страдают от нищеты.
While several countries have been battered - such as Jamaica, the Bahamas, Saint Vincent and the Grenadines, Barbados, Trinidad and Tobago and several other islands - one country in particular has been severely damaged: Grenada. В результате пострадали такие страны, как Ямайка, Багамские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Барбадос, Тринидад и Тобаго и ряд других островов, а одной стране, Гренаде, был причинен серьезный ущерб.
The earthquake seriously damaged the control tower at Toussaint Louverture International Airport and the Port-au-Prince seaport, limiting the use of both the airport and the harbour in the initial stages of the response. Землетрясение причинило серьезный ущерб командно-диспетчерской вышке международного аэропорта им. Туссена Лувертюра и морскому порту Порт-о-Пренса, вследствие чего использование аэропорта и гавани было ограниченным на первоначальных этапах принятия ответных мер.
On the other hand, a large proportion of the severely damaged trees recovered: 38% of the Norway spruce, 43% of the deciduous oak species, 61% of the common beech and 62% of the Scots pine. С другой стороны, значительная часть деревьев, которым был нанесен серьезный ущерб, восстановилась: 38% обыкновенной ели, 43% лиственных пород, 61% обыкновенного бука и 62% обыкновенной сосны.
The Law contains provisions against censorship (art. 4), and guarantees the right of correction (art. 31), and the right to compensation for persons damaged by public information (art. 13). Закон содержит положения против цензуры (статья 4), а также гарантии права на опровержение (статья 31) и права на получение компенсации лицами, которым средствами массовой информации был причинен ущерб (статья 13).
"Damage to archaeological sites due to the movement of tanks and the detonation of armour-piercing shells and various types of explosives, which have damaged the sites and stone monuments that have survived, almost intact, in the territory for thousands of years." В результате передвижения танков и разрыва бронебойных снарядов и различных видов взрывчатых веществ наносится ущерб важным с археологической точки зрения местам и каменным монументам, сохранившимся на территории почти без изменений тысячи лет .
The coastal environment has also been extensively damaged. Причинен обширный ущерб береговой инфрастуктуре.