Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
As it slowly approached the central divider on Liaquat Road, the crowd began chanting slogans. По мере того, как он медленно приближался к центральному разделителю на Лиакат Роуд, толпа начала скандировать лозунги.
The political leaders did not have a public address system but they gave interviews to journalists while the crowd continued to sing and dance. Политические лидеры не имели системы усиления звука, но они дали интервью журналистам, пока толпа продолжала петь и танцевать.
A large, angry crowd gathered outside, including the local police commander and several officers. Большая, разъярённая толпа окружила дом, причём в толпе присутствовали местный полицейский начальник и несколько полицейских.
In retaliation, the crowd threw stones and attacked the Bellevue police station, which was vandalized and set on fire. В отместку толпа начала бросать камни и принялась за комиссариат полиции Бельвю, который был разграблен и подожжен.
The crowd continued towards the stadium and the security forces, outnumbered by the demonstrators, withdrew to the University. Толпа шла по направлению к стадиону, когда силы правопорядка, обескураженные численностью манифестантов, отошли в сторону университета.
On 19 May 2010 a large crowd of young people had protested in front of Parliament. 19 мая 2010 года большая толпа молодежи организовала протест напротив здания парламента.
A huge crowd went though around lunchtime. Во время ланча здесь прошла огромная толпа.
The crowd has doubled in size since yesterday. Толпа увеличилась в два раза со вчерашнего дня.
The crowd swooning as he comes out of that spin flawlessly. Толпа замирает, когда он выходит из вращения.
Like the crowd wanted it, you know. Ну, знаешь, как бы, толпа хотела этого.
One of my men fainted like a woman, and the crowd barked in laughter. Один из моих людей упал в обморок, словно женщина, и толпа стала смеяться.
By the third time, the crowd started laughing. К третьему периоду толпа начала смеяться.
I'm sure the crowd is expecting a lot more than that. Я уверенна, что толпа ожидает намного большего чем это.
There's quite a crowd on the Promenade waiting to see you. На Променаде целая толпа ожидает встречи с вами.
My new crowd of customers would go nuts for this. Моя новая толпа посетителей обалдеет от этого.
Secular conventions, crowd, handshakes... Светские условности, толпа, рукопожатия.
Yes, I'm sure the crowd loves a mismatch. О, да, уверена, что толпа обожает неравный бой.
This sure is a big crowd here. Это наверняка это большая толпа здесь.
Well, three's a crowd. Ну, трое - уже толпа.
When I pull the alarm, the crowd will head towards the two exits. Когда включу сигнал тревоги, толпа двинется к двум выходам.
And the crowd which once cheered your name spitting upon you. И толпа, которая когда-то выкрикивала твое имя, освистает тебя.
There is a large crowd here in Sioux City tonight. Сегодня в Су-Сити собралась большая толпа.
This party, I'm sure, will have a fashion-forward crowd. Я уверена, что на этой вечеринке будет толпа передовых модников.
The lights are on and so is this crowd. Огни зажжены, и толпа неистовствует.
Everything's a secret with that crowd. Секрет, о котором знает толпа.