Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
First that crowd, now a gridlock. Сначала там толпа, потом пробки.
And finally, I need a crowd. И самое главное, мне нужна толпа.
Those guys said there would be a big crowd. Парни сказали, что здесь должна быть огромная толпа.
Dwight, you're the only reason that that crowd calmed down. Дауйт, ты единственная причина, по которой толпа успокоилась.
Army reserves and police were on hand, but the crowd was quiet and orderly. Армейские и полицейские резервы были наготове, но толпа вела себя тихо и порядочно.
The crowd crowned him king which the Romans would ban Толпа коронует его, А римляне наложат на него запрет.
That crowd'll string us up by our thumbs if we don't finish. Толпа разорвет нас на части если мы не закончим.
And the whole crowd parts and everyone disappears. И тут вся толпа расступается, все исчезают.
There was a crowd in the lobby area, though, around the reception desk. Там, вокруг её стола стояла целая толпа.
The crowd will be amazed... That the gaul is still alive. Толпа сильно удивится, что этот галл еще жив.
No, ma'am, the crowd is subdued. Нет, мэм, толпа утихла.
But the crowd wasn't violent at all. Но эта толпа вовсе не хотела насилия.
I just need a crowd big enough to keep him occupied for 20 minutes. Нужна толпа достаточно большая, чтобы задержать его минут на 20.
I'm in the small town of Grover's Mill... where a crowd has gathered around one of the strange martian cylinders. Я нахожусь в маленьком городке Гровер Милл, где толпа собралась вокруг одного из странных Марсианских цилиндров.
(crowd cheering and applauding) - (laughs) Thank you so much. (толпа ликует) - Спасибо вам огромное.
That crowd in there, they only come because it's fashionable. Эта толпа, они пришли только потому, что это светская мода.
A crowd cheering for them to fight to the death. Толпа кричала, чтобы они дрались насмерть.
Three's a crowd and four's nowt but a nuisance. Трое - уже толпа, а четыре - целая орава.
Tom, the crowd just keeps getting bigger and the town is literally bursting at the seams. Том, толпа становиться только больше, и город буквально разрывается по швам.
I just wanted to wait for the lunch crowd to clear out. Хотел дождаться пока утренняя толпа разойдется.
It was the first decent crowd I'd had all day. Это единственная толпа, что удалось собрать за день.
Three's a crowd, McCloud. Трое - это толпа, пурга.
A large crowd of Somalis, some carrying weapons, surrounded the journalists and attacked them. Огромная толпа сомалийцев, некоторые из которых имели при себе оружие, окружила журналистов и напала на них.
By 18.00 hours, the crowd had calmed down and people began to drift away. К 18 час. толпа успокоилась и люди начали расходиться.
Subsequently, the crowd beat Sajjad and locked him up in this house. Затем толпа избила Саджада и заперла его в его доме.