| No, really not my crowd. | Нет, тусовка явно не моя. |
| Got a nice crowd here, Mr. Sponsor. | Неплохая у тебя тут тусовка, мистер Спонсор. |
| I've always had a crowd. | А ведь у меня всегда была тусовка. |
| But the new crowd he was spending time with would. | Но тусовка, с которой он проводил время, возможно, знает. |
| This crowd, they'll bury your desk in awards, but they'll never work with you, not after that letter. | Эта тусовка, они завалят твой стол наградами но никогда не будут работать с тобой после этого письма. |
| Not my crowd, to say the least, but... | Не моя тусовка, если честно. но... |
| How's the crowd tonight? | Привет, Хэл. Ну, как тусовка? |
| How's the crowd tonight? | Ну, как тусовка? |
| You're a very good-looking crowd. | Симпатичная у вас тусовка. |
| That's how the fashionable crowd lives. | Так живёт модная тусовка. |
| How's the crowd tonight? | Ну, как тусовка? Нормально. |
| This isn't your crowd. | Это не твоя тусовка. |
| And what crowd is this? | И что это за тусовка? |
| The whole crowd was there, remember? | Там вся тусовка собралась, помнишь? |
| The IT Crowd continues next! | АйТи тусовка скоро вернется! |
| The Ruhrgebiet crowd is meeting again, this time at the Gasthof Harlos. | Тусовка Ruhrgebier опять собирается в это время в Gasthof Harlos. |