Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
There's a really big crowd of people who's really excited and wants to hear some bells today. Здесь реально большая толпа людей, которые действительно взволнованы и хотят послушать колокольчики сегодня.
When he is brought from the theater a crowd is waiting to scream at him. Когда его привезли из театра, его уже поджидала большая толпа.
Listen how he ignites the crowd. Послушайте, как толпа восхищается им.
The crowd will once again cheer the name crixus. Толпа снова будет восхвалять имя Крикс.
Yet the crowd chants "spartacus". Толпа всё ещё восхваляет "Спартака".
There'll be a big crowd, lots of noise, chaos. Будет огромная толпа, много шума. Хаос.
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. На этой фотографии его окружает враждебная толпа в трущобе. И Джошуа молчал, пока они выливали на него свою ярость.
I kissed her, cause it's what the crowd wanted. Я поцеловала ее, потому что этого хотела толпа.
I'd drop my cloak, and the crowd would gasp. Я сбрасывала свой плащ, и толпа задыхалась.
No, it's the biggest crowd I've ever played for. Нет, это самая большая толпа, перед которой я когда-либо играла.
Your place didn't draw the crowd to brew this scent. В твоем баре не собирается толпа, испускающая такой запашок.
And I don't think that crowd was in control either. И я не думаю, что толпа была под чьим-то контролем.
She fell in with a far worse crowd, turned to crimes far more serious. Она упала с гораздо хуже, толпа, повернулся к преступлениям гораздо серьезнее.
Ignited by it, as was the crowd. С воодушевлением, как и толпа.
The crowd is just waiting to hear it. Толпа ждет, чтобы услышать ее.
Now the crowd is jeering and even laughing at the champ, and Maxie's none too pleased. Теперь толпа смеется над чемпионом, Макси это неприятно.
A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers. Толпа людей была очевидцем этого инцидента и пошла за нападавшими.
As the tear gas spread through the streets, the crowd began to flee. Когда слезоточивый газ распространился по улицам, толпа начала разбегаться.
The police officers took refuge in several small houses nearby, where they were followed by the angry crowd. Полицейские попытались скрыться в расположенных поблизости домах, однако разъяренная толпа последовала за ними.
The angry crowd eventually fled the scene when a police unit approached. В конечном счете, когда вновь появилась полиция, разъяренная толпа рассеялась и на месте происшествия никого не осталось.
The premises were damaged and the crowd attempted to set the Embassy on fire. Помещениям был причинен ущерб, и толпа попыталась поджечь посольство.
On 5 February 2006, a crowd attacked the building in which the Royal Danish Embassy Office in Beirut is located. 5 февраля 2006 года толпа напала на здание, в котором размещается канцелярия посольства Королевства Дании в Бейруте.
Apparently this situation was triggered because there was a crowd of at one place. Видимому, эта ситуация была спровоцирована, поскольку там была толпа в одном месте.
The panic reached its apogee when the crowd rushed to the gangway of this last ship. Паника достигла апогея, когда толпа бросилась к трапу последнего судна.
The crowd outside dispersed peacefully, apparently believing that their demonstration had been a success. Толпа мирно разошлась, полагая, что их демонстрация была успешной.