| There's a really big crowd of people who's really excited and wants to hear some bells today. | Здесь реально большая толпа людей, которые действительно взволнованы и хотят послушать колокольчики сегодня. |
| When he is brought from the theater a crowd is waiting to scream at him. | Когда его привезли из театра, его уже поджидала большая толпа. |
| Listen how he ignites the crowd. | Послушайте, как толпа восхищается им. |
| The crowd will once again cheer the name crixus. | Толпа снова будет восхвалять имя Крикс. |
| Yet the crowd chants "spartacus". | Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". |
| There'll be a big crowd, lots of noise, chaos. | Будет огромная толпа, много шума. Хаос. |
| In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. | На этой фотографии его окружает враждебная толпа в трущобе. И Джошуа молчал, пока они выливали на него свою ярость. |
| I kissed her, cause it's what the crowd wanted. | Я поцеловала ее, потому что этого хотела толпа. |
| I'd drop my cloak, and the crowd would gasp. | Я сбрасывала свой плащ, и толпа задыхалась. |
| No, it's the biggest crowd I've ever played for. | Нет, это самая большая толпа, перед которой я когда-либо играла. |
| Your place didn't draw the crowd to brew this scent. | В твоем баре не собирается толпа, испускающая такой запашок. |
| And I don't think that crowd was in control either. | И я не думаю, что толпа была под чьим-то контролем. |
| She fell in with a far worse crowd, turned to crimes far more serious. | Она упала с гораздо хуже, толпа, повернулся к преступлениям гораздо серьезнее. |
| Ignited by it, as was the crowd. | С воодушевлением, как и толпа. |
| The crowd is just waiting to hear it. | Толпа ждет, чтобы услышать ее. |
| Now the crowd is jeering and even laughing at the champ, and Maxie's none too pleased. | Теперь толпа смеется над чемпионом, Макси это неприятно. |
| A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers. | Толпа людей была очевидцем этого инцидента и пошла за нападавшими. |
| As the tear gas spread through the streets, the crowd began to flee. | Когда слезоточивый газ распространился по улицам, толпа начала разбегаться. |
| The police officers took refuge in several small houses nearby, where they were followed by the angry crowd. | Полицейские попытались скрыться в расположенных поблизости домах, однако разъяренная толпа последовала за ними. |
| The angry crowd eventually fled the scene when a police unit approached. | В конечном счете, когда вновь появилась полиция, разъяренная толпа рассеялась и на месте происшествия никого не осталось. |
| The premises were damaged and the crowd attempted to set the Embassy on fire. | Помещениям был причинен ущерб, и толпа попыталась поджечь посольство. |
| On 5 February 2006, a crowd attacked the building in which the Royal Danish Embassy Office in Beirut is located. | 5 февраля 2006 года толпа напала на здание, в котором размещается канцелярия посольства Королевства Дании в Бейруте. |
| Apparently this situation was triggered because there was a crowd of at one place. | Видимому, эта ситуация была спровоцирована, поскольку там была толпа в одном месте. |
| The panic reached its apogee when the crowd rushed to the gangway of this last ship. | Паника достигла апогея, когда толпа бросилась к трапу последнего судна. |
| The crowd outside dispersed peacefully, apparently believing that their demonstration had been a success. | Толпа мирно разошлась, полагая, что их демонстрация была успешной. |