It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, desperately, to give meaning to their panic, their mistakes, their hopes. |
Это толпа шестидесятых, отлив и прилив нашего века, которые все еще нуждаются в религии, отчаянно, придавая смысл своей панике, |
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! |
Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!! |
CROWD (chanting): Drink! |
Толпа (скандирует): |
[Crowd Chanting] Neale! Neale! |
[толпа скандирует] Нил! |
THE CROWD WAS A FAKE. |
И толпа - тоже. |
(Crowd claps and cheers) |
(Толпа одобрительно хлопает) |
(Crowd cheers each blow) |
[толпа ликует с каждым ударом] |
(Crowd) Number Two! |
(Толпа) Номер Два! |
(Crowd) Six! |
(Толпа) Шесть! |
(Crowd) Six! |
(толпа) Шестой! |
(Crowd) Bravo! |
(Толпа) Браво! |
Crowd must disperse immediately. |
Толпа должна немедленно разойтись. |
Now it's not a lone nut, it's not two nuts - three is a crowd, and a crowd is news. |
Теперь это не чудак-одиночка, и их не двое, три - это уже толпа, а толпа значит: тут что-то есть! |
This is when a crowd gathers to watch a person who has climbed to the top of a public building in order to kill themselves, and people in the crowd shout and jeer, "Get on with it! Go on and jump!" |
Представьте, как собирается толпа, чтобы посмотреть, как кто-то забрался наверх общественного здания с целью свести счёты с жизнью, и очевидцы язвительно кричат: «Ну давай же! Прыгай уже!» |
"and I've got on my list 'crowd of zombies rocks arks'." |
У мёня ёсть пять зомби, а в сцёнарии написано: навалилась толпа зомби . |
[Grunts] - [Crowd gasps] |
[вся толпа в изумлении] |
[Crowd Cheers, Applauds] |
[Толпа ликует, аплодисменты] |
(Crowd Cheering, Applauding) |
(Ликует толпа, аплодируют) |
(Crowd Chattering, Cheering) |
(Бормочет толпа, ликует) |
[Crowd Cheering, Yelling] |
[Толпа кричит, визжит] |
(Crowd Chanting, Indistinct) |
(Восхваляет толпа, невнятно) |
CROWD (chanting): |
Толпа (скандирует): |
Crowd's been gathering all morning. |
Толпа собиралась с самого утра. |
Whoosh! Crowd goes wild. |
Толпа сходит с ума. |
[Crowd Chanting] Neale! |
[толпа скандирует] Нил! |