Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
They were met by a crowd of nearly a quarter of a million people, and rode through the city in an open-topped car. Их встретила толпа из почти четверти миллиона человек, затем они проехали по городу в машине с открытым верхом.
However, the cheerleaders, Mackey, and a crowd of other students overhear the latter portion of her statement and believe she is a "hater". Однако чирлидерши, Маки и толпа студентов слышат только последнюю часть заявления и называют её «завидкой».
When I'm entertaining, I just shade it with a little bit of charcoal and the crowd is none the wiser. На время представлений я немного оттеняю его углем, и толпа ничего не замечает.
All he needs to do is stand on the balcony, act the part, and give the crowd the renowned Lord Rahl wave. Ему нужно лишь выйти на балкон, все остальное за него сделает толпа и взмах кури Лорда Рала.
If the crowd grows restless, they get a bit stabby. Если толпа начинает бесноваться, там и до резни недалеко.
It would give us all such an incentive, and we'd draw quite a crowd with our leotards. Это бы отлично нас мотивировало, и на наши купальники собралась бы толпа.
A crowd of peasants, Meeting to speak out in favor Institution of reform... Толпа крестьян, подогретая поддержкой организации, которая выступает за аграрную реформу...
A television journalist present at the meetings had equipment destroyed by members of the crowd. У присутствовавшего на месте событий тележурналиста толпа разбила аппаратуру.
On 28 June, a disturbance was reported in Lipljane, where a crowd of 200 to 300 people had congregated. 28 июня поступило сообщение о волнениях в Липляне, где собралась толпа числом в 200-300 человек.
We passed City Hall and there's this big crowd, like a pep rally or something. Мы прошли здание городского совета и там была какая-то толпа.
Typically with a crowd of this size, I believe the estimate for today is almost 20,000. Когда толпа такого размера, это тысяч двадцать народу.
By the time I got here, there was already a crowd of people gathered around her body. К тому моменту, как я сюда добрался, толпа уже собралась вокруг её тела.
In this photograph a hostile crowd in a slum surroundshim. На этой фотографии его окружает враждебная толпа
The crowd is going absolutely wild, as Kukui High has completed a miraculous, unbelievable comeback. Толпа безумствует, ведь Кукуи только что совершила чудесное возвращение.
It was the crowd rising to their feet when the ball was hit deep. И толпа вскакивавшая на ноги, когда мяч били очень сильно.
NEWS ANCHOR: An angry crowd is gathering downtown where prosecutor-turned-killer Разъяренная толпа собирается в центре и ожидает прибытия
The situation in Arbeen became tense when a crowd that was part of an opposition demonstration forced United Nations vehicles to a checkpoint. Ситуация в Арбине накалилась, когда толпа, участвовавшая в демонстрации оппозиции, вынудила остановиться для проверки автотранспортные средства Организации Объединенных Наций.
At the directors' building, a small crowd was waiting for Walesa. Под дирекцией собралась толпа, и ждем Леха Валенсу, который должен был придти.
David Brin was going to debate me on this, and as I walked in, the crowd of a hundred started booing lustily. Дэвид Брин собирался дискутировать со мной об этом, и, как только я вошёл, толпа разразилась неодобрительными возгласами.
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track. Толпа взволнованных зрителей, воспользовавшись удивительно теплой погодой собралась у трека, где водители делают круг за кругом, а некоторых и заносит.
Experientials are in one place much, this is the try-anything-once crowd, and all that activity takes goods and services. Экспериментирующие многочисленны, это толпа "попробовать всё хоть раз", и вся эта активность потребляет товары и услуги.
As the emergency services arrived, a small jeering crowd assembled outside the house. К моменту прибытия служб спасения перед домом собралась небольшая толпа, глумливо комментировавшая произошедшее.
When I came to the club, I saw a crowd of Erasure fans standing outside, fanclub members, with some of them I met in the morning. Когда я приехал в клуб, снаружи была толпа поклонников Erasure, членов фан-клуба, с которыми я в спокойной обстановке встречался утром.
Despite Axl Rose's requests that the crowd move away from the stage, two fans were trampled to death. Несмотря на требования Эксла Роуза отодвинуться и продолжая двигаться вперёд, толпа затоптала двух поклонников на смерть.
As the crowd takes down Zamir's army someone cries out that a contestant is approaching the finish line. В то время как толпа расправляется с армией Замира, кто-то выкрикивает, что участник пересекает финишную черту.