Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
So it is often safer to run with the crowd, even if you think the crowd is running in the wrong direction. Поэтому часто бывает безопаснее следовать за толпой, даже если считаешь, что толпа движется в неправильном направлении.
A crowd had assembled, a crowd of America's elite. Собралась толпа, Толпа элиты Америки.
No, it is a trial about whether or not captain preston ordered his men to fire on that crowd, and if that crowd was a lawful assembly or a mob. Нет, суть этого процесса в том, приказывал ли капитан Престон стрелять по толпе или нет, и была ли эта толпа законным собранием или просто толпой.
Crowd surfing generally occurs only towards the front of an audience where the crowd is dense enough to support a person's body. Крауд-сёрфинг обычно происходит только в направлении передней части аудитории, где толпа достаточно плотная для поддержки тела человека.
Actually, the crowd around me was bigger than the crowd around Jessie Eden. Вообще-то, вокруг меня толпа была побольше, чем вокруг Джесси Иден.
The crowd instantly transfers its hatred to the new enemy. Толпа мгновенно передает свою ненависть новому врагу.
When Fredro said that, the whole crowd just got vibrant. Когда Фредро сказал это, вся толпа просто ожила.
Judge Hawkins found that the crowd was curious and not hostile. Судья Хоукинс установил, что толпа испытывала любопытство и не была враждебно настроена.
In the early stages of the revolution, a crowd of demonstrators gathered at the bridge to demand the expulsion of foreign workers. На ранних этапах революции толпа демонстрантов собралась у моста, чтобы потребовать высылки иностранных рабочих.
There'll be a crowd there, manly children. Там будет толпа, в основном дети.
The crowd retreated, but did not disperse. Толпа отхлынула назад, но не отступила.
Mountjoy and Essex make peace and the crowd praise Elizabeth. Маунтджой и Эссекс мирятся, толпа воздаёт хвалу Елизавете.
Police dragged Čabrinović out of the river, and he was severely beaten by the crowd before being taken into custody. Полицейские вытащили Чабриновича из реки, после этого толпа жестоко избила его и только потом его взяли под стражу.
A crowd of thousands soon formed. Вскоре образовалась толпа в несколько тысяч человек.
Defeat is delivered not only by the sword, But also the crowd. Урон наносит не только меч. но и толпа.
A strange crowd of people catches our sight in another part of the Linxian district. Странная толпа людей привлекает наше внимание в другой части района Линьсиан.
I didn't think there would be such a large crowd. Не думал, что будет такая толпа.
As you can see, the crowd here in front of Hope Memorial is growing. Как видите, толпа перед больницей всё растёт.
The crowd catching fire for war hero Tommy Riordan. Толпа приветствует героя войны Томми Риордана.
Brazil's playing brilliantly... the crowd goes wild. Бразилия играет превосходно... толпа беснуется...
Next thing we knew, Gabby was sucked into the crowd. Следующее, что я помню, это как Габби засосало толпа.
A small crowd had assembled, including several policemen still waiting for the customs boat. Там собралась небольшая толпа, включавшая нескольких полицейских, всё ещё ожидавших лодку таможенников.
No stranger in the crowd could doubt И вся увидела толпа, сомнения - развейтесь!
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness. Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
USA! to a large crowd. Так! ...» - хором отвечала толпа.