| I'll always treasure it and immediately hock it. (CROWD CHEERING) | Я всегда буду ценить это... и немедленно пропью... (ТОЛПА АПЛОДИРУЕТ) |
| (Crowd Chanting) - (No Audible Dialogue) | (Поет толпа) - (Невнятный диалог) |
| (Crowd Laughing) (Pierce) Now, it's no secret that I've been gone for these past three weeks. | (Смеется толпа) (Пирс) Итак, ни для кого не секрет, что я отсутствовал З последние недели. |
| (Crowd chants) It is our Earth! | (толпа скандирует) - Это наша Земля! |
| Then it... (CROWD EXCLAIMS) | Потом это... (ТОЛПА ВОСКЛИЦАЕТ) |
| [Crowd Shouting] [Air Horn Blows] | [Толпа кричит] [Звук клаксона] |
| Crowd goes wild, and the fans are with him every step of the way, watching from every perspective. | Толпа ревёт, фанаты вместе с ним на каждом шаге пути, наблюдая с любого ракурса. |
| (Ends) - (Crowd Cheering) | (Прекращается пение) - (Ликует толпа) |
| (Crowd Gasps) - (Indistinct) | (Задыхается толпа) - (Невнятно) |
| (Crowd Oohing) - Come on! | (Ухает толпа) - Давайте же! |
| [Crowd Cheering, Yelling] - [Bell Rings] | [Толпа кричит, визжит] - [Колокол звенит] |
| "The Lonely Crowd (review)". | Одинокая толпа (The Lonely Crowd). |
| (Crowd Clamoring) - (Man) I want to get a good picture. | (Галдит толпа) - (Мужчина) Я хочу сделать хороший снимок. |
| (Crowd Clamoring) - (Chuckles) | (Галдит толпа) - (Хихикает) |
| The sentence will be greater if that mob attacks the building [Crowd Chanting] | И ваш приговор будет еще жестче, если толпа попытается атаковать здание. |
| (CROWD EXCLAIMS) (LAUGHS) | (ТОЛПА ВОСКЛИЦАЕТ) (СМЕЕТСЯ) |
| Everybody happy - Y'all - (Crowd) Y'all | Все счастливы - Вы все - (Толпа) Вы все |
| U.S.A. - Who am I? - (Crowd) Petey Pablo! | Ю Эс Эй - Кто я? - (Толпа) Пити Пабло! |
| For Gans, primary examples of public sociologists included David Riesman, author of The Lonely Crowd (one of the best-selling books of sociology ever to be written), and Robert Bellah, the lead author of another best-selling work, Habits of the Heart. | Для Gans главными примерами социологов публичной сферы стали Дэвид Рисмен, автор книги Одинокая толпа (1950), одного из главных социологических бестселлеров, когда-либо написанных, и Robert Bellah, главный автор другого бестселлера Habits of the Heart (1985). |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| (Cheering) (Crowd) Bobby! | (Ликуют) (Толпа) Бобби! Бобби! Бобби! |
| CROWD [CHANTING]: Scott! Scott! | Я понятия не имел. [Толпа пение]: |
| And the crowd goes wild. | И толпа сходит с ума от восторга. |
| Where's the crowd? | Хорошо, что еще за толпа? |
| There was a large crowd there. | Там была большая толпа. |