Английский - русский
Перевод слова Crowd
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Crowd - Толпа"

Примеры: Crowd - Толпа
A large crowd, led by university students, assembled at Thammasat University to protest the arrest of thirteen pro-democracy student activists. Большая толпа, возглавляемая студентами, собралась в университете, чтобы протестовать против ареста тринадцати студенческих активистов.
Three months into development, Bushnell told Alcorn he wanted the game to feature realistic sound effects and a roaring crowd. Через три месяца после начала разработки Бушнелл сказал Алькорну, что ему нужно, чтобы в игре были реалистичные звуковые эффекты и ревущая толпа.
The angry crowd rioted, injuring dozens. Разъярённая толпа бесчинствовала, десятки получили ранения.
Not even infants were spared, as the crowd ripped them to pieces or threw them against the walls. Не жалели даже младенцев, разъярённая толпа разрывала их на части или сбрасывала со стены.
In retaliation, the crowd threw stones at the National Guard. В ответ, толпа забросала камнями Национальную Гвардию.
The crowd and announcers are left nearly speechless, unable to comprehend what happened. Толпа и дикторы остались в оцепенении, не в силах понять, что произошло.
The crowd pressed against the doors keeping them closed. Толпа прижалась к дверям, закрывая их.
One more minute, and an angry crowd would have Gerald lynched, but then the mysterious Headless Horseman appears... Ещё минута, и разъярённая толпа линчевала бы Джеральда, но тут появляется таинственный всадник без головы.
At times of crisis or fiesta, it was the space where a large crowd might gather. Во время фиесты плаза была местом, где могла собираться большая толпа.
On 2 May a crowd began to gather in front of the Royal Palace in Madrid. 2 мая перед Королевским дворцом в Мадриде начала собираться толпа.
To his right is a crowd of people, perhaps representing his disciples. Справа стоит толпа людей, возможно изображающая его учеников.
The wild crowd is following them. Толпа, словно обезумев, устремляется за ними.
One of them obviously has a crowd. В одной, по всей видимости, участвует толпа.
If the crowd curses and swears, they won't understand. Если толпа будет ругаться и материться, они ничего не поймут.
The speed with which this crowd has gathered is absolutely amazing. Скорость, с какой собралась толпа просто изумительная.
The crowd is carrying a body... [Голоса милиционеров] Толпа несет убитого, несет убитого.
A big crowd when I went to buy cigarettes. Целая толпа собралась, когда я ходил купить сигарет.
The Commission also received credible reports regarding the killing of another policeman by the crowd in the same area. Комиссия получила также заслуживающие доверия сообщения о том, как в том же районе толпа расправилась с еще одним полицейским.
The Embassy was attacked by a crowd on 4 February 2006. 4 февраля 2006 года толпа людей напала на посольство.
The Embassy was attacked by a crowd on 7 February 2006. 7 февраля 2006 года на посольство напала толпа людей.
A crowd of Kosovo Serbs gathered and temporarily freed the individual, who was then rearrested by KFOR. Собралась толпа косовских сербов и временно освободила этого человека, который впоследствии вновь был арестован СДК.
Around the prison a crowd had gathered, demanding the punishment of the brothers. После этого вокруг тюрьмы собралась толпа, требуя наказания братьев.
An angry crowd in Dublin attacked the British embassy and burnt it to the ground. В ответ толпа ворвалась в британское посольство в Дублине и сожгла его дотла.
The crowd had shouted Long Live Spain! Во время казни толпа кричала «Да здравствует Испания!»
A crowd of approximately 100,000 people gathered in the city centre near the local Ministry of Public Security building. Многотысячная толпа собралась в центре города, рядом со зданием тайной полиции Министерства общественной безопасности.