| I wish You to bear the cross and to carry out service of Russia with advantage to You appropriate. | Желаю Вам нести свой крест и осуществлять служение Руси с достоинством Вам подобающим. |
| The parish included a chapel in the village of Perebor in the name of St. Stephen, bishop of Perm and a wooden cross at the Smolin caves. | В состав прихода входили часовня в деревне Перебор во имя святого Стефана, епископа Пермского и деревянный крест при Смолинских пещерах. |
| Ivan Vladislav however vowed not to threaten his vassal's life, and sent him a golden cross as a proof of good will. | Иван Владислав, однако, пообещал не угрожать жизни своего вассала и послал ему золотой крест в качестве доказательства добрых намерений. |
| At the end of a melee attack, Christopher holds out a cross instead of a blue crystal ball. | В конце атаки в ближнем бою Кристофер протягивает крест, а не синий хрустальный шар. |
| It is a wooden cross remembering where the last of the native attacks to Mercedes took place on 27 October 1823. | Это деревянный крест, установленный в память о последней атаке коренных народов на крепость Мерседес, которая состоялась 27 октября 1823 года. |
| In the autumn the cross is visible in the evening to the West until November. | Осенью до ноября Северный Крест виден вечером на западе. |
| The reek, the garbage, the filthy alley walls, the faded cross there. | Вонь, мусор, Грязные стены аллеи, Поблеклый крест. |
| Where was Father going with the cross? | Либрада, куда священник потащил крест? |
| They paused at the summit to take photographs and buried a few sweets and a small cross in the snow before descending. | На вершине они сделали фотоснимки, закопали в снег конфеты и маленький крест. |
| Edward took the crusader's cross in an elaborate ceremony on 24 June 1268, with his brother Edmund and cousin Henry of Almain. | 24 июня 1268 года на церемонии Эдуард принял крест похода, вместе со своим братом Эдмундом и двоюродным братом Генри Алеманнским. |
| Even though it be a cross that raiseth me, | Даже если это крест, что возвысил меня, |
| From here I see the church... and a cross on top of the steeple. | Слушай, Дельфина, рядом церковь, я вижу крест над ней. |
| This cross and the flower, this could be very old. | Этот крест и этот цветок, они, может, и древние. |
| Well, that's your cross to bear, I suppose. | Что ж, этот крест нести тебе. |
| Would you kill your brother... while he wears your father's cross? | Убьешь ли ты своего брата... пока он носит крест твоего отца? |
| You put your cross in her grave. | Ты положил свой крест ей в могилу! |
| Do you deny it is your cross? | Отрицаешь, что это твой крест? |
| It is my cross, yes. | Да, это мой крест, да |
| In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself. | На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения. |
| Change your cross its mother for Pelican? | Ты обменял крест своей матери на пеликана? |
| We don't dot an lor cross a "T," this whole thing could explode in our faces. | Мы не делаем точку над "и" или крест из "т", и все взрывается нам в лицо. |
| Just put a cross on my grave, okay? | Только поставь мне крест на могилу, ладно? |
| You're going to get logically cross with them now! | Ты сейчас собираешься мысленно поставить на них крест! |
| who felt he had a cross to bear. | чувствовал, что вынужден нести свой крест. |
| That's not even worth a cross. | Это даже на крест не тянет! |