She says you gave this cross to Jane on her 21st birthday. |
Она говорит, ты подарил Джейн этот крест на ее 21-летие |
So you think we got to find the cross or destroy the altar. |
Думаешь, надо найти крест или разрушить алтарь? |
So the wolfsangel is their burning cross? |
То есть, горящий крест - это вольфсангель. |
The soldiers went in the morning, dug in the land and found a rock with a cross on it and under the cross there was the Moon and Venus. |
Солдаты отправились утром на холм, начали рыть землю и нашли камень, на котором был крест, а под крестом были Луна и Венера. |
Some forms of the Coptic cross are known as the Ethiopian cross and many Churches in Ethiopia show the influence of the Coptic art. |
К примеру, некоторые формы коптского креста теперь известны как эфиопский крест, уж не говоря об эфиопских храмах, где видно влияние коптского искусства. |
I guess this is just my cross to bear. |
Полагаю, не мне одному суждено нести этот крест. |
At 0930 hours on Friday next, the cross will be collected by Humber car. |
В следующую пятницу в 9:30 крест будет забран машиной марки Хамбер. |
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. |
Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо. |
But why try to steal my poor cross? |
Но зачем пытаться украсть мой бедный крест? |
When this is done, if you feel the need to crucify me, I will climb up on that cross myself. |
Если ты посчитаешь, что меня нужно распять, когда всё закончится, то я сам залезу на твой крест. |
Is it true than my mother always wore this cross? |
Это правда, что мама всегда носила этот крест? |
Do you cross the martyrs Dentwich in Forest? |
Знаешь крест мучеников в Денвичском лесу? |
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? |
А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа? |
He wanted to take Lampião's weapons from him... and place a cross in his hands instead. |
Он захотел забрать у Лампьяо его оружие и вместо него вложить ему в руки крест. |
It's an Armenian cross and you're not Armenian, so... |
Армянский крест, а ты не армянин, так что... |
It has become a tradition to repaint this cross with red paint, so people who pass this will never forget what happened. |
Стало традицией постоянно наводить это крест красной краской, чтобы люби, проезжающие здесь, никогда не забыли того, что случилось. |
A cross (X) means that the country participated in the contest that year. |
Крест (Х) означает, что страна участвовала в конкурсе в этом году. |
The cross of St Patrick (a red saltire on a white background) was chosen as one of the symbols of the Order. |
Крест Святого Патрика (красный Андреевский крест на белом фоне) был выбран как один из символов ордена. |
The WJC praised the Vatican for taking action, although the nuns remained on the site until 1993, leaving the large cross behind. |
ВЕК похвалил Ватикан за принятие мер, хотя монахини оставались на месте до 1993 года, оставляя большой крест позади. |
However, the Carmelites stayed put, and a year later erected a large cross from a 1979 mass with the Pope near their site. |
Тем не менее, Кармелиты остались на месте, а год спустя возвели Большой крест с мессы 1979 года с Папой Римским рядом с их местом. |
When the cross appears on a payline, all symbols of this line will be activated on the circle symbols. |
Когда крест появляется на линиях, все символы этой линии будут активированы на окружности символов. |
In the late 1980s, believers have established a cross on the former site of the shrine and began to seek permission to build the church. |
В конце 1980-х годов верующие установили крест на месте бывшей святыни и стали добиваться разрешения на строительство костёла. |
All used the same basic design, a Swiss cross surmounted by a posthorn, but there were a number of variations. |
Все марки были одного и того же основного рисунка - швейцарский крест, увенчанный почтовым рожком, но имели ряд разновидностей. |
His Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) won for him the praise of Palmerston and the cross of the Legion of Honor from French king Louis Philippe. |
Его труд Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) принёс ему премию Палмерстона и крест Почётного легиона от французского короля Луи-Филиппа I. В 1837 году он был назначен на пост министра общественных работ. |
Okay, can we cross that bridge when we get there? |
Хорошо. Мы можем поставить крест на этом разговоре и больше не возвращаться к нему, пока не приедем туда? |