Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Крест

Примеры в контексте "Cross - Крест"

Примеры: Cross - Крест
She says you gave this cross to Jane on her 21st birthday. Она говорит, ты подарил Джейн этот крест на ее 21-летие
So you think we got to find the cross or destroy the altar. Думаешь, надо найти крест или разрушить алтарь?
So the wolfsangel is their burning cross? То есть, горящий крест - это вольфсангель.
The soldiers went in the morning, dug in the land and found a rock with a cross on it and under the cross there was the Moon and Venus. Солдаты отправились утром на холм, начали рыть землю и нашли камень, на котором был крест, а под крестом были Луна и Венера.
Some forms of the Coptic cross are known as the Ethiopian cross and many Churches in Ethiopia show the influence of the Coptic art. К примеру, некоторые формы коптского креста теперь известны как эфиопский крест, уж не говоря об эфиопских храмах, где видно влияние коптского искусства.
I guess this is just my cross to bear. Полагаю, не мне одному суждено нести этот крест.
At 0930 hours on Friday next, the cross will be collected by Humber car. В следующую пятницу в 9:30 крест будет забран машиной марки Хамбер.
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do. Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо.
But why try to steal my poor cross? Но зачем пытаться украсть мой бедный крест?
When this is done, if you feel the need to crucify me, I will climb up on that cross myself. Если ты посчитаешь, что меня нужно распять, когда всё закончится, то я сам залезу на твой крест.
Is it true than my mother always wore this cross? Это правда, что мама всегда носила этот крест?
Do you cross the martyrs Dentwich in Forest? Знаешь крест мучеников в Денвичском лесу?
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа?
He wanted to take Lampião's weapons from him... and place a cross in his hands instead. Он захотел забрать у Лампьяо его оружие и вместо него вложить ему в руки крест.
It's an Armenian cross and you're not Armenian, so... Армянский крест, а ты не армянин, так что...
It has become a tradition to repaint this cross with red paint, so people who pass this will never forget what happened. Стало традицией постоянно наводить это крест красной краской, чтобы люби, проезжающие здесь, никогда не забыли того, что случилось.
A cross (X) means that the country participated in the contest that year. Крест (Х) означает, что страна участвовала в конкурсе в этом году.
The cross of St Patrick (a red saltire on a white background) was chosen as one of the symbols of the Order. Крест Святого Патрика (красный Андреевский крест на белом фоне) был выбран как один из символов ордена.
The WJC praised the Vatican for taking action, although the nuns remained on the site until 1993, leaving the large cross behind. ВЕК похвалил Ватикан за принятие мер, хотя монахини оставались на месте до 1993 года, оставляя большой крест позади.
However, the Carmelites stayed put, and a year later erected a large cross from a 1979 mass with the Pope near their site. Тем не менее, Кармелиты остались на месте, а год спустя возвели Большой крест с мессы 1979 года с Папой Римским рядом с их местом.
When the cross appears on a payline, all symbols of this line will be activated on the circle symbols. Когда крест появляется на линиях, все символы этой линии будут активированы на окружности символов.
In the late 1980s, believers have established a cross on the former site of the shrine and began to seek permission to build the church. В конце 1980-х годов верующие установили крест на месте бывшей святыни и стали добиваться разрешения на строительство костёла.
All used the same basic design, a Swiss cross surmounted by a posthorn, but there were a number of variations. Все марки были одного и того же основного рисунка - швейцарский крест, увенчанный почтовым рожком, но имели ряд разновидностей.
His Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) won for him the praise of Palmerston and the cross of the Legion of Honor from French king Louis Philippe. Его труд Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) принёс ему премию Палмерстона и крест Почётного легиона от французского короля Луи-Филиппа I. В 1837 году он был назначен на пост министра общественных работ.
Okay, can we cross that bridge when we get there? Хорошо. Мы можем поставить крест на этом разговоре и больше не возвращаться к нему, пока не приедем туда?