Английский - русский
Перевод слова Cross
Вариант перевода Крест

Примеры в контексте "Cross - Крест"

Примеры: Cross - Крест
Your father made the same wooden cross. Твой отец сделал такой же деревянный крест.
This cross marks the spot where the shirt was last seen. Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз.
When you bury Darcy, I wouldn't be too concerned about a cross. Когда будете хоронить Дарси, можете не ставить крест.
The cross... you wear around your neck belonged to my wife. Крест, что ты носишь на шее, принадлежал моей жене.
But if I was cross it would be your fault. Но если бы я был крест было бы ваша вина.
Bearing a cross on my shoulders for being the best Несу свой крест на плечах за то, что я лучший,
The cross obviously doesn't affect me or our friend the pugilist. Крест очевидно не воздействует на меня или на нашего друга, противоборца.
No, the business is my cross to bear. Нет. Этот крест должна нести только я и больше никто.
Right now, you bear the cross. В данный момент ты несешь этот крест.
They got a cross, though, Captain. У них там крест, капитан.
Saint Sarah and the cross she bears. Святая Сара и крест, который она несет.
This cross and the flower, this could be very old. Крест и роза - очень древний символ.
Father Adam brings the cross here because he knows it's safe. Отец Адам приносит сюда крест, потому что здесь безопасно.
Edward, I think the child should wear your cross tonight. Эдвард, хорошо бы девочке этой ночью надеть твой крест.
Here comes the Sabbath, there goes the cross. Идёт шабаш, тут же и крест.
All right, but remember I'm an innocent man, forced to carry the cross of a condemned man. Ладно, но учтите, я невиновный человек, которого заставили нести крест осуждённого.
But... I think my old mam deserves better than an old wood cross. Думаю, старушка мама заслужила больше, чем старый деревянный крест.
I can't wait to get a glimpse of the cross. Мне так не терпится взглянуть на крест.
In the meantime you have the cross and she WILL leave. А пока - крест у тебя, а она уходит.
Everyone's got a cross to bear, Naz. Каждый из нас несёт свой крест, Наз.
Holy water, the Scriptures, the cross. Святая вода, писание, крест.
Besides, it is not known for how long our people will have to carry this heavy cross. Кроме того, неизвестно, сколь долго нашему народу придется нести этот тяжкий крест.
You carry your responsibilities like a cross. Вы несете свои обязанности как крест.
So I put a big cross up in the garden. Поэтому я поставил в саду большой крест.
But be warned... it costs one cross for each conversion. Но помните... одно превращение за один Крест.