Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
Field officers then went to the local cemetery and found two fresh grave sites marked by a cross which had been taken from a nearby plot. После этого местные сотрудники осмотрели местное кладбище и обнаружили две свежие могилы, над которыми был поставлен крест, взятый с соседнего участка.
He was awarded the Conspicuous Service Cross in the 1993 Australia Day Honours List. В 1993 году он был включен в список награжденных по случаю празднования Дня Австралии и получил крест «За особые заслуги».
Hotel "Cross Poppy Baltimore". Отель "Крест Мак Балтимор".
In 1979, the Queen approved a proposal that a number of awards, including the Military Cross, could be recommended posthumously. В 1979 королева приняла предложение, что многие награды, включая Военный крест, могут также выдаваться посмертно.
The following day, a huge white cross appeared in the blue sky and this inspired Angus's army to win a great victory. Тогда в синем небе возник чудотворный белый крест, который войска Ангуса восприняли как предзнаменование победы.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
You had to cross the line Feofar Khan. Вы должны были пересечь линию Феофар-Хана.
The terrain we would have to cross was brutal, wet grass, mud and steep wooded slopes. Территория, которую мы должны были пересечь, была жесткой, мокрой травой, грязью и крутыми лесистыми склонами.
Unable to cross the river near the current site of Tharwa, they continued on to the Monaro Plains. Они не смогли пересечь реку в районе нынешней деревни Тарвы и продолжили поход далее до равнины Монаро.
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
It is a river they must cross to reach the other side, to reach the Kingdom of Heaven. Она как река, которую они должны пересечь, чтобы добраться до другого берега, чтобы достичь царствия небесного.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
Be careful when you cross the road. Будь осторожен, когда будешь пересекать дорогу.
All vehicles are allowed to cross a cycle lane when turning at a crossing or when driving to or from a property, parking lot or bus stop. Пешеходную дорожку могут пересекать все транспортные средства, осуществляющие поворот на перекрестке, а также въезжающие на частную территорию, автостоянку или остановку автобуса или выезжающие с них.
You've got to cross all these borders. Придётся пересекать множество границ.
The accessibility of the internet and its ability to cross geographic-borders have led to illegal online gambling, often offshore operations. Доступность Интернета и его способность беспрепятственно пересекать географические границы привели к распространению нелегальных сетевых азартных игр, часто в виде офшорных операций.
However, the regiment took a poor defensive position: the trenches were dug about 200 metres (660 ft) in front of the Varduva so that retreating soldiers would have to cross the river which had only one bridge. Положение 1-го полка было очень неудачным: окопы были вырыты только на линии 200 м перед рекой Вардува, поэтому в случае отступления солдатам пришлось бы пересекать реку по единственному мосту.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
So when Zoey and I became friends, I was careful not to cross any lines. Поэтому, когда мы с Зоуи стали друзьями, мне приходилось следить за тем, чтобы не перейти черту.
I learned there's a line I won't cross, and it's 'cause of you and your chicken. Я понял, что у меня есть границы, которые я не смогу перейти, благодаря тебе и твоей курице.
How am I going to cross? Как мне перейти на ту сторону?
The armed fighters took the weapons of the UNDOF personnel and then transported the UNDOF personnel to the area of the Bravo gate on the understanding that they would be allowed to cross to the Alpha side. Вооруженные боевики собрали оружие у персонала СООННР и затем перевезли его в район КПП «Браво»; при этом было достигнуто понимание, что им будет позволено перейти на сторону «Альфа».
We should just be grateful that we were able to cross the checkpoint in the confusion. Во всяком случае, в этой неразберихе, мы смогли перейти границу.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
Sir, if the Maquis put up a fight the Xhosa might get caught in the cross fire. Сэр, если маки затеют сражение, "Ксоза" может попасть под перекрестный огонь.
No one's going to be surprised if poor Cait is caught in the cross fire of her ill-starred love. Никто не удивится, если бедная Кэйт попадет под перекрестный огонь своей невезучей любви.
If you take the stand, I'll have to cross examine you, and I'll have to do it to the best of my ability. Если вы будете свидетелем, мне придется устроить перекрестный допрос, и я должна буду выложиться на все сто.
I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса.
You'll be doing the cross on the victim. На вас перекрестный допрос пострадавшего.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
This includes provisions to create important freight transport operations on international routes that cross Romania. В него были включены положения, касающиеся организации важных грузовых перевозок на международных маршрутах, проходящих через Румынию.
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. Ребёнком я понял, что через творчество можно воплотить мечты в реальность.
The Mission has also encouraged Ethiopia to develop standard procedures for processing cases of unaccompanied Eritrean minors who voluntarily cross into the country. Миссия также рекомендовала Эфиопии разработать стандартные процедуры для рассмотрения случаев, когда несопровождаемые эритрейские несовершеннолетние лица добровольно проникают через границу в страну.
With a side effect that overuse causes the burning out of his heart, Cross went through various heart transplants, which led him to capture surgeon Dr. Erica Sondheim to replace his heart and to abduct "donors" from the slums. С побочным эффектом, из-за которого чрезмерное использование вызывает выгорание сердца, Кросс прошел через различные пересадки сердца, что привело его к захвату хирурга доктора Эрики Сондхайм, чтобы заменить его сердце и похитить «доноров» из трущоб.
On 2 December, the Myanmar authorities arrested 19 North Koreans, including one seven-year-old boy, for illegal entry as they were attempting to cross into Thailand. Второго декабря власти Мьянмы при попытке перейти через границу в Таиланд арестовали 19 граждан КНДР обоего пола, включая семилетнего мальчика. Их обвинили в нелегальном въезде в страну.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Each incident, each cross, later than the one before. Каждый случай, каждое пересечение позже чем предыдущее.
Ambulances transporting sick patients, the elderly and pregnant women must also wait long hours before being allowed to cross through checkpoints and reach the nearest hospital or to release the patients to another ambulance. Машины скорой медицинской помощи, перевозящие больных, пожилых и беременных женщин, также вынуждены в течение долгого времени ждать разрешения на пересечение пропускных пунктов, прежде чем они доберутся до ближайшей больницы или смогут перегрузить пациентов на другую машину.
Stateless musical style is often described as a cross between Radiohead and DJ Shadow, as well as reminiscent to that of bands as Portishead, Coldplay, UNKLE and Massive Attack. Стиль группы часто описывают как пересечение музыки Radiohead и DJ Shadow, также напоминающий о таких группах как Portishead, Coldplay, UNKLE и Massive Attack.
These passports, which do not have written permits, confer the right to cross the State boundary of the former USSR repeatedly during the five years for which they are valid. Эти паспорта без разрешительных записей дают право на многократное пересечение государственной границы бывшего СССР в течение пятилетнего срока их действия.
On 2 April, a Sula border crossing-point team (Sector Bravo) reported that a truck with one uniformed policeman of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), previously rejected, was allowed to cross to the Bosnian side of the border. 2 апреля группа на контрольно-пропускном пункте Сула (сектор "Браво") сообщила, что грузовой автомобиль с полицейским Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в форме, которому ранее не было дано разрешения на пересечение границы, пропущен на боснийскую сторону.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
Pedestrians may cross a street only if doing so does not force drivers to change direction or speed suddenly. Пешеходы могут переходить через дорогу только в том случае, если при этом водители транспортных средств не будут вынуждены резко изменять направление или скорость движения.
Why did the clown cross the road? Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу?
Walker knows what lines not to cross. Уолкер знает, что нельзя переходить границу.
There are some people you simply don't cross. Есть люди, которым не стоит переходить дорогу.
Before cossing the road a pedestrian has to make sure whether he can cross the road without endangering himself and other traffic participants. Прежде чем переходить через дорогу, пешеход обязан удостовериться в том, что он может сделать это, не создавая опасности для себя и для других участников движения.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
That's one thing to cross off your list. Один пункт ты можешь вычеркнуть из списка.
Well, I guess all this means I can't cross you off my list. Ну, я догадываюсь, это означает, что я не могу вычеркнуть тебя из списка.
Everyone in that room wanted to cross you off the list. Все в этой комнате хотели вычеркнуть тебя из списка.
So you can cross that one off your bucket list! И можешь вычеркнуть ее из списка желаний.
All right, now, honey, after we watch The Bucket List... remember to cross "Watch The Bucket List" off our bucket list. Хорошо когда посмотрим "Список предсмертных желании" не забудь вычеркнуть "посмотреть"Список предсмертных желании из списка предсмертных желании
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
But on... September 4... I see a cross. Но... на 4-м сентября... я вижу крестик.
My little cross was taken from me. У меня забрали мой крестик.
I even started putting battery acid on the back of his cross necklace to burn through his skin. Я мажу его крестик аккумуляторной кислотой, чтобы он прожигал его кожу.
Both the cross "X" and machine-printed name are legally valid signatures, though questions of proof may arise. И "крестик" и машинописное имя являются законными подписями, хотя в при подтверждении таких подписей могут возникнуть определенные вопросы.
And when I put on her cross, I could feel her protecting me again. А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
In a classical representation, the vertices must be distinct points, but the edges may cross one another. В классическом представлении все вершины должны быть различны, но рёбра могут пересекаться.
There are some men you just don't cross. Бывают люди, с которыми просто не стоит пересекаться.
I'm sure we'll never even cross paths at this job. Уверена, мы даже не будем пересекаться на этой работе.
The dreams may not look the same, but their paths may cross along the way and they will then recognize themselves in each other. Мечты могут быть различными, но пути их реализации могут пересекаться, и тогда они узнают себя друг в друге.
Makes it easier for the FBI to make their sweeps, which reminds me, just because we now blend in with the FBI, doesn't mean we should cross paths with them. Что облегчает работу ФБР, кстати, если мы смешались ФБР, не значит что нам нужно с ними пересекаться.
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
You have to cross the girder, Kate. Тебе нужно пройти по ней, Кейт.
You have to cross alone. Таможню ты должна пройти сама.
The Grand Hotel Luxor & Cairo is 150 meters away: cross Piazza Nember, go 50 meters down Via Vespucci to Via Padova: the hotel is right in front of you. Гранд Отель Luxor & Cairo находится в 150 метрах: пройти площадь Piazza Nember и 50 метров по улице Via Vespucci. Вы окажитесь на улице Via Padova: отель перед Вами.
The initial objective, it would seem, had been to discourage people from using it. Thus, prior to November 1993, the primary target had been the parapet, forcing anyone who might be tempted to cross the bridge to refrain from doing so. Как представляется, первоначально цель заключалась в том, чтобы пресечь попытки людей воспользоваться им. Так, до ноября 1993 года главной целью был парапет, который обстреливался, для того чтобы отпугнуть желающих пройти по мосту.
If you could walk among them unnoticed, why not cross the wall and claim the chosen one for yourself? Если ты смог пройти среди них незамеченным, почему тебе не пересечь стену и утвердить себя избранным?
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
This is not a man you want to cross. Этому человеку лучше не переходить дорогу.
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
Man, didn't anyone ever teach you to look both ways before you cross the street? Тебя, что, не учили правильно переходить дорогу?
Connie Ogle from PopMatters ranked the members of the Satanic PTA as some of the "greatest" monsters-of-the-week, writing, "You don't want to cross the Satan-worshiping teachers at this high school, but there are more vengeful evil forces to displease." Журналистка «PopMatters», Конни Оугл, включила сатанинский учительский комитет в список лучших «монстров недели», написав, что «не надо переходить дорогу учителям, поклоняющимся Сатане, но при этом есть и более злопамятные силы, которые можно раздражить».
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
We want to cross the street. Сейчас мы будем переходить улицу. Так?
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
My mom won't let me cross the street. Мама не разрешает мне переходить улицу
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
0verflow announced work on Cross Days in December 2008. Компания 0verflow анонсировала начало работы над игрой Cross Days в декабре 2008 года.
The North American version of Cross required three months of translation and two months of debugging before release. Перевод Chrono Cross для североамериканской версии занял три месяца, а отладка - ещё два.
Runnels' autobiography, Cross Rhodes: Goldust, Out of the Darkness, was released on December 14, 2010. В декабре 2010 года была выпущена автобиография Раннелса «Cross Rhodes: Goldust, Out of the Darkness».
Cross Platform Component Object Model (XPCOM) is a cross-platform component model from Mozilla. ХРСОМ (англ. Cross Platform Component Object Model, «кросплатформенная объектная модель компонентов») - кросплатформенная компонентно-ориентированная модель разработки ПО от Mozilla.
Briefly Jurgen gets to the microphone stand and a new bass guitar member comes, Muha Fly (bass guitar, backing vocals, ex-"Iron Cross" (kaz)) - but it didn't improve the situation. Кратковременно Юрген становится к микрофонной стойке, а на бас-гитару приходит Муха «Флай» (бас гитара, бэк-вокал, экс- Iron Cross (kz)) - но это не спасает ситуацию.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
Dr. Cross has been working with aether from the void. Доктор Кросс работает с эфиром.
Cross, you can't sleep here. Кросс, нельзя здесь спать.
Cross Pulp and Paper were allowed to continue on, business as usual. Компании Кросс было разрешено продолжить, работу без изменений.
Cross and Blackwell, I think. Скорее всего, по рецепту "Кросс и Блэквелл".
A total of 43 aircraft were de-registered, operated by the following companies: Air Cess, Air Pass, Southern Cross Airlines, Flying Dolphin and Southern Gateway Corporation. Всего из реестра было исключено 43 самолета, эксплуатируемых следующими компаниями: «Эйр сесс», «Эйр пасс», «Сазерн кросс эйрлайнз», «Флаинг долфин» и «Сазерн гейтвей корпорейшн».
Больше примеров...