Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
One needs more courage for the cross or the jumper? Что досталось труднее - крест или подвязка?
The Earth Council and the International Green Cross have launched an initiative to revitalize efforts to prepare an Earth Charter. Совет планеты Земля и Международный зеленый крест предприняли инициативу, направленную на активизацию усилий по подготовке Хартии Земли.
The Cross was more than a symbol. Этот Крест больше чем просто символ.
Do you think Blue Cross is going to pay for this? Как вы думаете, Синий Крест будет платить за это?
The cross that I choose to wear is a multicultural, multicolor cross. Крест, который я ношу многокультурный, многоцветный крест.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
Only chair in the world you can cross the room without getting up. Это единственный в мире стул, на котором можно пересечь комнату, не вставая.
There was a boundary I couldn't wait to cross... Была граница, которую мне не терпелось пересечь...
I couldn't ever cross it If I tried, Mein Herr. Его не пересечь мне ни за что, мой друг.
With this mortal body, how can you cross the ocean of existence? С этим смертным телом как ты сможешь пересечь океан существования?
Spend some time and effort in reaching the next bridge, where no toll is charged, and cross the river there. потратить несколько времени и усилий, чтобы доехать до соседнего моста, за пересечение которого пошлина не взымается, и пересечь реку через него.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
Our friend with the beard told us not to cross the line. Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту.
Those living in such zones must therefore cross the barrier at a checkpoint to reach hospitals. Те, кто проживает в таких зонах, должны поэтому пересекать заслон в контрольно-пропускных пунктах, чтобы попасть в медицинские учреждения.
MPTP itself is not toxic, and as a lipophilic compound can cross the blood-brain barrier. МФТП сам по себе не токсичен, и, как липофильное соединение, может легко пересекать гемато-энцефалический барьер.
Ease access to market by offering buses from the division lines to Zugdidi, Kutaisi, Batumi, Gori or Tbilisi, or allowing buses with license plates issued in Abkhazia or the Tskhinvali region/South Ossetia to cross the division lines and improving roads to trading centers. Облегчение доступа к рынкам путем организации автобусного сообщения между разделительными линиями и Зугдиди, Кутаиси, Батуми, Гори или Тбилиси или разрешение автобусам с номерными знаками, выданными в Абхазии и Цхинвальском регионе/Южной Осетии, пересекать разделительные линии и модернизация дорог, ведущих в торговые центры.
During a press conference with Georgian prime-minister Tigran Sargsyan answered question on North-South Highway: For the first time in history Armenia will have a modern highway, meeting international standards and requirements that cars will have opportunity to cross Georgia border at high speed. Во время совместной с грузинским премьер-министром пресс-конференции говоря о программе дороги Север-Юг Тигран Саркисян заявил следующее: «У Армении впервые будет современная, соответствующая международным стандартам дорога, критерии движения по которой таковы, что автомобили смогут пересекать армяно-грузинскую границу на высокой скорости.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
I see you found your ocean to cross. Вижу, ты нашел, как перейти океан.
Who knows where he'll try to cross? Кто знает, где он решит перейти?
When pedestrians demonstrate their intention to cross the carriageway by the following signal - arm stretched vertically or horizontally and perpendicularly to the axis of the road, drivers are obliged to stop and to allow the pedestrians to cross, without endangering the traffic. Если пешеход обозначил свое намерение перейти через проезжую часть подачей сигнала - рука, вытянутая вертикально или горизонтально и перпендикулярно оси дороги, - водители обязаны остановиться и пропустить пешехода не создавая при этом опасности для дорожного движения.
But we must be careful not to cross the threshold of the unbearable; not to rend social cohesion and reduce the ability of African States to maintain it. Но мы должны проявлять осторожность, чтобы не перейти границу невыносимого; не подорвать социальной сплоченности и не ослабить способности африканских государств поддерживать эту сплоченность.
All I have to do is cross the street. Мне ведь только дорогу перейти.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
Till what, he kills an innocent person or someone's kid gets killed in the cross fire? Пока он не убьет невинного, или пока чей-то ребенок не попадет под перекрестный огонь?
Cross section/ time series pooled regression analysis, 26x3observations - Объединенный перекрестный анализ/регрессионый анализ временных рядов; наблюдения по 26 странам и трем параметрам
You'll have time to cross. У вас будет время на перекрестный допрос.
I am instructing Ms. Riggs' jury to disregard Mr. Agos' entire cross. Я напутствую присяжных мисс Риггс полностью игнорировать перекрестный допрос мистера Агоса.
I saved you your cross. Я вам перекрестный опрос сэкономил.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
And how are we going to cross that open field without the guards spotting us? И как мы проберёмся через это открытое поле, чтобы охранники нас не заметили?
I-55 in Tennessee lies entirely within the city of Memphis, passing through the southern and western parts of the city and providing a bypass of downtown for motorists who do not want to take I-240 and I-40 through downtown to cross the Mississippi River. В Теннесси дорога проходит исключительно по территории города Мемфис, проходя по южным и западным частям города и обеспечивая автомобилистам объезд центра города, чтобы не ехать по I-240 и I-40 через центр через реку Миссисипи.
Which means riding cross town is... Значит проехать через город...
In the northern part of Kosovo, vehicles with old licence plates are currently allowed to cross; however, EULEX is informing drivers using gates 1 and 31 about the new requirement that vehicles display Kosovo-registered plates. В северной части Косово автотранспортным средствам со старыми номерными знаками пока разрешается пересекать границу, но ЕВЛЕКС информирует водителей, следующих через КПП 1 и КПП 31, о новых требованиях, в соответствии с которыми старые номерные знаки следует сменить на новые, выданные органами управления Косово.
How will we catch up without a bridge to cross? Как мы переправимся через реку?
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Finally, the Group of Experts would like to ask to be granted special permission to cross the Rwandan border at Gisenyi to enter into the Democratic Republic of the Congo. В заключение Группа экспертов хотела бы просить предоставить ей специальное разрешение на пересечение руандийской границы в Гисеньи, чтобы попасть в Демократическую Республику Конго.
These passports, which do not have written permits, confer the right to cross the State boundary of the former USSR repeatedly during the five years for which they are valid. Эти паспорта без разрешительных записей дают право на многократное пересечение государственной границы бывшего СССР в течение пятилетнего срока их действия.
No, we have an order from New York, a writ for her to cross state lines and a signed release from New Jersey. Нет, у нас есть ордер из Нью-Йорка, предписание на пересечение границы штата и подписанное разрешение на освобождение из-под стражи в Нью Джерси.
Let us suppose that in olden days, when the free market was still being created, a merchant had to deliver a consignment of goods to his customer, and in order to reach that customer he had to cross a toll bridge over a river. Допустим, что в старые времена, когда свободный рынок ещё только зарождался, купец вёз партию товара, и для его доставки покупателю, должен был пересечь реку - через мост, за пересечение которого взымалась определенная пошлина.
Crossing the Danube 19th - 20th of July 1877 The patrols cross. Пересечение Дуная 19- 20 июля 1877 года. Патрули.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
So far, I'm the only one who can cross from one zone into another. Пока что я - единственный, кто может переходить из одной зоны в другую.
We'll cross that bridge when we come to it. Если подошел к мосту - надо переходить.
It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street. Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу.
As an immediate step he recommends that the number of persons allowed to cross from one side of the city to another each day be doubled. В качестве ближайшей меры он рекомендует вдвое увеличить число лиц, которым ежедневно разрешают переходить из одной части города в другую.
She was scared to cross the road. Ей было страшно переходить через дорогу.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
I would have wanted to cross him off of the list. Мне бы хотелось вычеркнуть его из списка.
We can cross him off. Я допрашивала Гутермана, мы можем его вычеркнуть.
Another face for you to cross off. Другое лицо, чтобы вычеркнуть.
I mean, after the party, I'm sure we can safely cross being a socialite off the list. После вечеринки, уверена, мы можем спокойно вычеркнуть пункт быть светскими.
Tell me I can cross your teacher-of-the-year interview off my list. Кстати, когда я смогу вычеркнуть интервью лучшего преподавателя года из списка важных дел?
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
There, a cross and a kiss. Так... а крестик и поцелуй.
We need the cross for evidence, ma'am. Мы приобщим крестик к уликам, мэм.
(GIGGLING) She was showing me her silver cross. Она показывала мне свой крестик.
I know it's a cross. Я понимаю, что крестик.
Look at your cross. Посмотри на свой крестик.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
In a classical representation, the vertices must be distinct points, but the edges may cross one another. В классическом представлении все вершины должны быть различны, но рёбра могут пересекаться.
There are some men you just don't cross. Бывают люди, с которыми просто не стоит пересекаться.
Hopefully our paths won't cross too often. Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться.
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире».
A pipe would not cross itself but it might cross others. Труба не могла пересекаться сама с собой, но могла пересекать другие трубы.
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
Means no man can cross it, alright? Это значит, никто не может там пройти, ясно?
That we can't cross all the way... Нельзя пройти весь путь...
When the column reached the edge of the slope, the stairs leading towards Belwederska Street (now Morskie Oko park), the Germans moved the barbed wire entanglements suggesting that they allowed civilians to cross into the territory controlled by the insurgents. Когда колонна прибыла к краю «Варшавского откоса», к лестнице, ведущей в направлении ул. Бельведерской (в настоящее время парк Морское Око), немцы раздвинули заграждения из колючей проволоки, сделав вид, что позволяют штатским пройти на территорию, захваченную повстанцами.
The initial objective, it would seem, had been to discourage people from using it. Thus, prior to November 1993, the primary target had been the parapet, forcing anyone who might be tempted to cross the bridge to refrain from doing so. Как представляется, первоначально цель заключалась в том, чтобы пресечь попытки людей воспользоваться им. Так, до ноября 1993 года главной целью был парапет, который обстреливался, для того чтобы отпугнуть желающих пройти по мосту.
It can cross the barriers of time, past, present andfuture, and allow us to experience the similarities betweenourselves and through others, real and imagined. Мы можем путешествовать во времени, пройти прошлое, настоящее и будущее. Рассказы позволяют нам ощутить реальные ивоображаемые сходства между нами.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
Julie was not a woman to cross. Джули нельзя было переходить дорогу.
I don't want to cross the road. Но я не буду переходить дорогу.
We started to cross the street and suddenly a car came, Мы начали переходить дорогу, как вдруг появилась машина.
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
Man, didn't anyone ever teach you to look both ways before you cross the street? Тебя, что, не учили правильно переходить дорогу?
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
I have to be very careful when I cross the street... there are so many cars everywhere. Мне приходится очень осторожно переходить улицу везде так много машин.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
My mom won't let me cross the street. Мама не разрешает мне переходить улицу
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
In 1933, she received the U.S. Flag Association Cross of Honor for having taken part in surveying transatlantic air routes. В 1933 году она получила медаль US Flag Association Cross of Honor за трансатлантические полёты.
AllMusic's Bradley Torreano called Cross Purposes "the first album since Born Again that actually sounds like a real Sabbath record". Сайт Allmusic утверждает, что «Cross Purposes - это первый альбом после Born Again, который звучит как настоящий Black Sabbath».
But in my view, the whole point in making Chrono Cross was to make a new Chrono with the best available skills and technologies of today. Но я считаю, что цель создания Chrono Cross - сделать новую игру Chrono, используя самые передовые на данный момент технологии.
Official website Cross Rhythms artist profile Официальный сайт Cross Rhythms artist profile
Many other companies are headquartered in the city, including IDT Corporation, NJ Transit, Public Service Enterprise Group (PSEG), Manischewitz, Horizon Blue Cross and Blue Shield of New Jersey. and. Здесь же расположены хед-офисы крупных интернет-компаний, которые специализируются на доставке и хранении товаров, таких как IDT Corporation, New Jersey Transit, Public Service Enterprise Group (PSEG), Manischewitz, Horizon Blue Cross and Blue Shield of New Jersey,.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
In Kings Cross, of all places. Из всех мест выбрала Кингс Кросс.
The Cross-Niger transition forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of southeastern Nigeria, located between the Niger River on the west and the Cross River on the east. Нигерские переходные леса - экорегион влажных тропических лесов на юго-востоке Нигерии, расположенный между рекой Нигер на западе и рекой Кросс на востоке.
Could be... could be, Mr. Cross. Может быть, мистер Кросс.
So, you're Adrian Cross. Значит, ты Андриан Кросс.
And Cross knows about it? Кросс знает об этом?
Больше примеров...