But if you hold your thumb above it, then it's a cross, which means it's the shape, so fingers should work. | Но если вы будет держать большие пальцы вот так, тогда это крест, это означает саму форму креста, так что пальцы сработают. |
Yesterday at the pump, it was my turn, and somebody came up with two Iron Crosses and one German Cross in gold. | Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один, два Железных креста и Германский крест в золоте. |
Lay me on His crooked cross | Подними меня на корявый крест. |
The iconography includes dice, a 1950s-style automobile in front of a motel, a pin-up girl with angel wings and a halo, a burning cross and a Sacred Heart. | Среди символов присутствуют игральная кость, автомобиль 50-х перед фасадом мотеля, пинап-девушка с ангельскими крыльями и нимбом, горящий крест и Святое сердце. |
In June 1385, the Parliament of Scotland decreed that Scottish soldiers serving in France would wear a white Saint Andrew's Cross, both in front and behind, for identification. | В 1385 году шотландский парламент постановил, что белый крест должен изображаться на броне всех воинов, как спереди, так и сзади. |
I'm about to cross my own timeline and the TARDIS doesn't like it. | Я собираюсь пересечь собственную временную линию, и ТАРДИС это не нравиться. |
Similarly, trains coming from the north after leaving Rendsburg station run over the loop on to the High Bridge to cross the Kiel Canal. | Аналогично, поезда, прибывающие с севера после ухода с вокзала станции Рендсбург заходят через петлю на Высокий мост, чтобы пересечь Кильский канал. |
But we are going to cross a lot of bridges, OK. | Но нам придется пересечь много мостов. Ясно? |
These ships can certainly cross the Sahara, but even they can't make their home in the harshest places. | Эти корабли, безусловно, в состоянии пересечь Сахару, но даже они не могут обитать в самых суровых её местах. |
It was said that the sanctuary had been surrounded by security forces and that the occupants had been called upon several times to cross the demarcation line. | Оно было якобы окружено подразделениями сил безопасности и, согласно имеющейся информации, наемникам неоднократно предлагалось пересечь демаркационную линию. |
Significant numbers of people continue to cross borders in search of economic opportunity and protection of their human rights. | Большое число людей продолжает пересекать границы в поисках материального благополучия и защиты своих прав. |
There were certain lines I wasn't willing to cross. | Были определённые границы, которые я не хотел пересекать. |
The mere fact of having to cross borders adds substantial portions to the total expenses and increases the amount of red tape for traders. | Один только тот факт, что приходится пересекать границы, уже существенно увеличивает общий объем расходов и формальностей, которые приходится выполнять участникам торговли. |
B. Do not enter or cross the main waterway until certain that this will not oblige vessels proceeding on it to change their course or speed | B. Предписание выходить на основной путь или пересекать его только в том случае, если этот маневр не заставляет идущие по этому пути суда изменять свой курс или скорость |
But since the Atlantic Ocean is a bit wide to cross every day, swimming, boating or flying, I suggest we flip for it. | Но так как Атлантический океан слишком широк, чтобы пересекать его каждый день, предлагаю бросить монету. |
I found it impossible to cross the road. | Оказалось, что перейти дорогу невозможно. |
You may think you can't cross this bridge fast enough. | Вам покажется, что этот мост нельзя перейти быстро. |
Oka's troops repulsed a Marine attempt to cross the Matanikau at the sand spit as well as another attempt to cross the one-log bridge later in the afternoon. | Солдаты Оки отразили атаку морских пехотинцев, пытающихся перейти Матаникау по песчаной косе, а ещё одну попытку пройти по мосту поздно вечером. |
A descent into chemical-weapons hell has been averted, almost certainly permanently: the Assad regime knows that it has no friends or protectors left should it cross that red line again. | Падения в ад применения химического оружия удалось избежать, и почти наверняка навсегда: режим Асада понимает, что у него не останется друзей или защитников, стоит ему только еще раз перейти через красную черту. |
On November 19, 1940, 40 families (a total of 105 people) from Suceveni village, also carrying 20 guns, tried to cross the frontier at Fântâna Albă. | 19 ноября 1940 года 105 человек из деревни Сучевень, вооружённые 20 ружьями, решили перейти советско-румынскую границу. |
An alliance that Alan unknowingly stumbled onto and put him right in the cross hairs of the Triad. | Альянс, на который по незнанию наткнулся Алан, и это подвело его под перекрестный огонь триад. |
If you take the stand, I'll have to cross examine you, and I'll have to do it to the best of my ability. | Если вы будете свидетелем, мне придется устроить перекрестный допрос, и я должна буду выложиться на все сто. |
Renee's cross will be vigorous. | Уверен, перекрестный допрос Рене будет довольно сильным. |
You may also cross examine on her failure to include it in her defence case statement. | Можете так же продолжать перекрестный допрос, учитывая ее отказ включить это в версию защиты. |
I'll confront him on cross. | Я вызову его на перекрестный допрос. |
The largest market segments within the EU are the national (i.e. transport that does cross borders) with goods moved by domestic hauliers. | Самые крупные сегменты рынка внутри ЕС являются национальными (т.е. перевозки через границы), причем товары перемещаются внутренними перевозчиками. |
Because the causes of inequality cross national boundaries, we need cooperation between nations, bilateral and multilateral, led by the United Nations. | Поскольку причины неравенства перешагивают через национальные границы, нам необходимо сотрудничество между государствами, двустороннее и многостороннее, направляемое Организацией Объединенных Наций. |
Any questions about the creek we're about to cross? | Кто-нибудь хочет побольше узнать о ручье, через который мы переходим? |
Some countries made strong allegations that members of the Islamic Movement of Uzbekistan cross through Turkmenistan when heading for Uzbekistan, while others alleged that IMU crossed through Tajikistan unhindered, en route to Uzbekistan. | Одни страны утверждали, что, направляясь в Узбекистан, члены Исламского движения Узбекистана проходили через территорию Туркменистана, в то время как другие страны заявляли, что, направляясь в Узбекистан, члены этого движения беспрепятственно пересекали территорию Таджикистана. |
Patty and Tommy Reed were soon too weak to cross the snowdrifts, and no one was strong enough to carry them. | Вскоре, пробираясь через сугробы, Пэтти и Томми Рид сильно ослабели, и ни у кого не было сил нести их. |
Ambulances transporting sick patients, the elderly and pregnant women must also wait long hours before being allowed to cross through checkpoints and reach the nearest hospital or to release the patients to another ambulance. | Машины скорой медицинской помощи, перевозящие больных, пожилых и беременных женщин, также вынуждены в течение долгого времени ждать разрешения на пересечение пропускных пунктов, прежде чем они доберутся до ближайшей больницы или смогут перегрузить пациентов на другую машину. |
On 5 September, SFOR met the secretariat of the Standing Committee on Military Matters to discuss the status of the document authorizing cross Inter-Entity Boundary Line flights for medical evacuation and search and rescue aircraft. | 5 сентября представители СПС встретились с секретариатом Постоянного комитета по военным вопросам для рассмотрения вопроса о документе, санкционирующем пересечение границы между образованиями летательными аппаратами для осуществления медицинской эвакуации и поисково-спасательных операций. |
Stateless musical style is often described as a cross between Radiohead and DJ Shadow, as well as reminiscent to that of bands as Portishead, Coldplay, UNKLE and Massive Attack. | Стиль группы часто описывают как пересечение музыки Radiohead и DJ Shadow, также напоминающий о таких группах как Portishead, Coldplay, UNKLE и Massive Attack. |
It's taken them three years to cross the Void, but we can pop to and fro in a second? | На пересечение Пустоты у них ушло три года, а мы прыгаем туда-сюда в одно мгновение? |
For his actions on 23 March 1918, when he personally and successfully led his battalion in the crossing of a canal near Jussy against stiff British resistance, he was awarded the Knight's Cross of the Military Order of Max Joseph. | За свои действия 23 марта 1918 года, когда он лично (причем успешно) провел свой батальон на пересечение канала вблизи Жуси против жесткого британского сопротивления, он был награждён Рыцарским крестом военного ордена Максимилиана Иосифа. |
The Association urged the Secretariat to continue to allow staff members to cross between job families in order to build up a truly versatile workforce. | В целях построения подлинно универсального штата сотрудников Ассоциация настоятельно призывает Секретариат по-прежнему позволять сотрудникам переходить из одной профессиональной группы в другую. |
Pedestrians may cross a street only if doing so does not force drivers to change direction or speed suddenly. | Пешеходы могут переходить через дорогу только в том случае, если при этом водители транспортных средств не будут вынуждены резко изменять направление или скорость движения. |
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. | Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи. |
The best way to address this challenge is to cross the stream where it is shallowest. | При решении этой задачи следует придерживаться принципа, что переходить реку вброд надо в самом мелком месте. |
Do not cross me again! | Не смей снова переходить мне дорогу! |
I have to cross her off my list of recruits. | Придется вычеркнуть ее из списка солдат. |
If you want to cross me off your list, you need to make it happen. | Хочешь вычеркнуть меня из списка - сделай это. |
Guess you can cross that off your list, detective. | Полагаю, можете вычеркнуть это из своего списка, детектив. |
Guess you can cross that off your bucket list. | Наверное, это ты можешь вычеркнуть из списка того, что должен совершить прежде, чем умрешь. |
But before I cross him off, let me remind you that Bob has been very involved in Ken's accounts, and with Ken servicing Detroit, | Но перед тем, как вычеркнуть его, позвольте вам напомнить, что Боб в курсе всех дел Кена и вместе с Кеном занимается Детройтом |
This cross was worn by my brother Yemi. | Этот крестик носил мой брат Йеми. |
May I once again remind delegations that the name of only one candidate should be marked with a cross. | Позвольте еще раз напомнить делегациям, что необходимо поставить крестик против фамилии лишь одного кандидата. |
And I took this cross from around Yemi's neck, and put it back on mine - just as it was on the day I first took another man's life. | И я снял этот крестик с шеи Йеми и повесил на свою... туда, где он был в день, когда я впервые убил человека. |
I know it's a cross. | Я понимаю, что крестик. |
A person can sign by marking a cross "X" on a document. A person can also sign by a machine that prints his name on a document. | Согласно этому праву, подписать документ можно, поставив под ним "крестик" ("Х"), а также при помощи машинных средств, проставляющих в документе имя соответствующего лица. |
Remind me never to cross you, Finch. | Напомни мне никогда не пересекаться с тобой, Финч. |
There are some men you just don't cross. | Бывают люди, с которыми просто не стоит пересекаться. |
What makes you cross with each other now? | Что заставляет вас пересекаться сейчас? |
Don't let your shadows cross. | Не давайте вашим теням пересекаться. |
Makes it easier for the FBI to make their sweeps, which reminds me, just because we now blend in with the FBI, doesn't mean we should cross paths with them. | Что облегчает работу ФБР, кстати, если мы смешались ФБР, не значит что нам нужно с ними пересекаться. |
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. | Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду. |
2.3. Gradient and cross fall | 2.3 Градиент и поперечный уклон |
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. | Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий. |
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. | Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта. |
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); | Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2). |
Nevertheless, necessity forced Frodo, Sam, and Pippin (who was on good terms with Maggot) to cross through his fields. | Однако необходимость заставила Фродо, Сэма и Пиппина (который был в хороших отношениях с Мэгготом) пройти через его поля. |
Some workers rented places to spend the night in order to be able to cross the checkpoint the next morning, while others spent the night at the checkpoint. | Некоторые рабочие заплатили за ночлег, чтобы наследующее утро пройти через контрольно-пропускной пункт, другие же провели ночь на контрольно-пропускном пункте. |
It can cross the barriers of time, past, present and future, | Мы можем путешествовать во времени, пройти прошлое, настоящее и будущее. |
Many cases of medical staff or patients not being allowed to cross checkpoints to reach medical facilities were reported. | Поступило множество сообщений о случаях, когда сотрудникам или пациентам медицинских учреждений не позволили пройти через контрольно-пропускные пункты, с тем чтобы добраться до соответствующих медицинских учреждений. |
The substitute force, that was forced to cross many barbed wire fences and mines, arrived from Ramat Rahel. | Солдаты из подкрепления, которым прошлось пройти через множество заборов колючей проволоки и минное поле, прибыли из Рамат-Рахель. |
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. | Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается. |
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. | Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки. |
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. | Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу. |
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? | На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком? |
Don't cross your toes. | Пальчики ножек тоже не скрещивать. |
There are some people you simply don't cross. | Есть люди, которым не стоит переходить дорогу. |
Julie was not a woman to cross. | Джули нельзя было переходить дорогу. |
Once upon a time, you were the one warning me not to cross him. | Ты же сам говорил, ему нельзя переходить дорогу. |
Why did the clown cross the road? | Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу? |
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, | иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми». |
No-one's asking you to cross the channel. | Никто и не просит тебя переплывать канал. |
Why cross the river if you don't want to be American? | Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем. |
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. | Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке. |
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. | Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле. |
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. | Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных. |
You can't cross the street like that. | Вы не можете переходить улицу просто так. |
Must you cross the street like that? | Ты должна переходить улицу как он? |
It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street. | Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу. |
It is against the rule to cross the street while the red light is on. | Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. |
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. | Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой. |
After graduating she emigrated to the United Kingdom where she studied nursing at Charing Cross Hospital. | После окончания обучения уехала в Великобританию, где стала работать медсестрой в Charing Cross Hospital. |
The North American version of Cross required three months of translation and two months of debugging before release. | Перевод Chrono Cross для североамериканской версии занял три месяца, а отладка - ещё два. |
Does Fort Worth Ever Cross Your Mind is the fourth studio album by American country music artist George Strait, released on September 26, 1984 by MCA Records. | Does Fort Worth Ever Cross Your Mind - четвёртый студийный альбом американского кантри-певца Джорджа Стрейта, вышедший 26 сентября 1984 года на лейбле MCA Records. |
Shana appears as a playable character in the crossover RPG Dengeki Gakuen RPG: Cross of Venus for the Nintendo DS, and other characters from Shakugan no Shana also appear in the game. | В качестве игрового персонажа Сяна появилась в ролевой игре Dengeki Gakuen RPG: Cross of Venus для Nintendo DS, другие персонажи произведений Shakugan no Shana также фигурируют в игре. |
Component Library for Cross Platform (CLX) (pronounced clicks), is a cross-platform visual component-based framework for developing Microsoft Windows and Linux applications. | CLX (Component Library for Cross Platform) - это кроссплатформенная библиотека для разработки программ в операционных системах Microsoft Windows и Linux. |
An elderly man was shot and killed on the Cross Bronx Expressway 40 minutes ago with the same gun. | Пожилого человека 40 минут назад насмерть застрелили из того же оружия на автомагистрали Кросс Бронкс. |
You know what, here's the thing, Mr. Cross, and I don't like it. | Вы знаете, что, есть определенные вещи, мистер Кросс, которые мне не нравятся. |
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
Cross was diagnosed with a heart condition due to overwork, and had to use an experimental nucleorganic pacemaker in order to save his life. | Кросс был диагностирован с сердечным заболеванием из-за переутомления и ему пришлось использовать экспериментальный нуклеарный кардиостимулятор, чтобы спасти свою жизнь. |
You sure cooked County's goose, Mr. Cross when you testified you couldn't paint. | Вы расстроили планы защиты, мистер Кросс, когда засвидетельствовали, что не умеете рисовать. |