Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
She says you gave this cross to Jane on her 21st birthday. Она говорит, ты подарил Джейн этот крест на ее 21-летие
Change your cross its mother for Pelican? Ты обменял крест своей матери на пеликана?
The cross disappeared from the safe. Крест пропал из сейфа.
Crispulo discussed against the Vicar of the Party and with Prior of the Dominicans for the famous Cross of Carey, because completed the procession because of "El Paso", the religiousman tried to keep it. Криспуло судился с приором доминиканцев за черепаховый крест, который несли обычно в конце процессии «Эль Пасо».
The President of France bestowed on him the French Legion of Honor and, on his arrival back in the United States, a fleet of warships and aircraft escorted him to Washington, D.C., where President Calvin Coolidge awarded him the Distinguished Flying Cross. Там президент Франции вручил ему орден Почётного легиона, а по возвращении в США флотилия военных кораблей и самолетов сопровождала Ч.Линдберга в Вашингтон, где он первым получил американский крест лётных заслуг из рук президента Кулиджа.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
Carrie and Brody head to the Canada-United States border, planning to cross it on foot and head for Montreal. Кэрри и Броуди направляются к канадской границе, планируя пересечь ещё пешком и направиться в Монреаль.
We have to... go straight down and then... cross from below. Мы должны... спуститься прямо вниз... и пересечь плиту там.
On that occasion, only Morocco was contacted for the rally's permission to cross the Territory. В данном случае только с Марокко были установлены контакты на предмет получения разрешения пересечь Территорию.
The Boeing 777 is moving towards the State border of the Russian Federation and should cross it at the point marked "TONAK". "Боинг - 777" движется в направлении государственной границы Российской Федерации и должен пересечь ее в точке «ТОНАК».
I had always been fascinated by how some women could cross the line between who they were and who they would let themselves become. Меня всегда восхищали женщины, ...способные пересечь границу между реальной жизнью и миром фантазий.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
A line I refuse to cross. Та черта, которую я отказываюсь пересекать.
Wait, I thought you said that they can't cross moving water. Погоди, я думала, ты говорил, что стригои не могут пересекать бегущую воду.
The thin film method is limited to thin specimens (typically < 500 nm) because the electrons cannot cross thicker samples without multiple scattering events. Стекловидное сечение Метод тонкой пленки ограничен тонкими образцами (обычно <500 нм), поскольку электроны не могут пересекать более толстые образцы без многократных событий рассеяния.
"5.3.7. During the tests provided and during these tests no part of the tyres must cross this boundary. "5.3.7 При испытания, предусмотренных... в ходе испытания ни одна часть шин не должна пересекать эту границу16/".
And what line is that - the line you don't cross when you're hitting on your brother's girlfriend? И эта черта, эта... черта, которую тебе не следует пересекать, когда ты приударяешь за девушкой своего брата.
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
We see a line, we want to cross it. Как только мы видим черту, сразу хочется ее перейти.
My advice to you - figure out what line you aren't willing to cross for him. Мой тебе совет - обозначь черту, которую ты не позволишь ему перейти.
After a vehicle has passed, the pedestrian has to be sure that the following vehicle is far enough away for it to be safe to cross the road. После проезда этого транспортного средства пешеход должен убедиться в том, что следующее транспортное средство находится достаточно далеко, чтобы он мог безопасно перейти дорогу.
He pleaded with Colonel John C. Frémont to gather a team of men to cross the pass and help the company, in return for which Reed promised that he would join Frémont's forces and fight in the Mexican-American War. Он упросил полковника Джона Фримонта собрать отряд мужчин с целью перейти перевал и помочь эмигрантам - за это Рид пообещал, что присоединится к силам Фримонта и будет участвовать в американо-мексиканской войне.
No one's trying to cross. Никто не хочет перейти.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
Suzanne was just hit in the cross fire. Сюзанна просто попала под перекрестный огонь.
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire? Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь?
Sir, if the Maquis put up a fight the Xhosa might get caught in the cross fire. Сэр, если маки затеют сражение, "Ксоза" может попасть под перекрестный огонь.
Held over a couple days for cross. Перекрестный допрос задержался на несколько дней.
I saved you your cross. Я вам перекрестный опрос сэкономил.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
All right, Jeff, cross the aisle... nice and slow. Нормально, Джефф, через проход... медленно.
Simply put, indigenous communities are not necessarily located within national borders, indigenous customary legal systems may cross borders and interactions between indigenous communities, such as through trade, may occur across national borders. Проще говоря, общины коренных народов необязательно проживают в пределах национальных границ, системы обычного права коренных народов могут иметь трансграничный характер, а взаимодействие между общинами коренных народов, например через торговлю, может осуществляться невзирая на национальные границы.
The State Border Guard Service prevents, detects and suppresses attempts by human traffickers to cross the State border of Turkmenistan illegally, as well as the illicit transit of trafficking victims through the country. На Государственную пограничную службу Туркменистана возложена обязанность по предупреждению, выявлению и пресечению попыток незаконного пересечения торговцами людьми Государственной границы Туркменистана, а также незаконного перемещения через Государственную границу Туркменистана жертв торговли людьми.
Cross tram ways and enter the Old City through a tower Thick Margarita. Перейдите через трамвайные пути и войдите в Старый Город через башню Толстая Маргарита.
Burdell died about 45 minutes later while in surgery at Holy Cross Hospital. Барделл скончался через 45 минут в ходе операции в больнице Святого креста.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Noting in this connection that state frontiers are gradually disappearing while rail frontiers are still difficult to cross, отмечая в этой связи, что если государственные границы постепенно исчезают, то железнодорожные границы остаются и их пересечение все еще затруднено,
No, we have an order from New York, a writ for her to cross state lines and a signed release from New Jersey. Нет, у нас есть ордер из Нью-Йорка, предписание на пересечение границы штата и подписанное разрешение на освобождение из-под стражи в Нью Джерси.
It's taken them three years to cross the Void, but we can pop to and fro in a second? На пересечение Пустоты у них ушло три года, а мы прыгаем туда-сюда в одно мгновение?
A major step towards paperless trade was made with the publication of the electronic Cross Industry Invoice and the Business Requirements Specification of the United Nations electronic trade documents project, UNeDocs. Благодаря компьютеризации книжек международных дорожных перевозок, которых ежегодно выдается свыше трех миллионов, значительный прогресс достигнут в усилиях, призванных сделать пересечение границы проще, быстрее и безопаснее.
3D XPoint (pronounced three dee cross point) is a non-volatile memory (NVM) technology developed jointly by Intel and Micron Technology. 3D XPoint (читается «3D crosspoint» - «трёхмерное пересечение») - технология энергонезависимой памяти, анонсированная корпорациями Intel и Micron в июле 2015 года.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
After 1953: Rivalry between Stalin's successors - Nikita Khrushchev, Lavrentiy Beria and Georgy Malenkov who, according to Lenin's recommendation, tried not to cross the "bloody line" and avoid self-destruction. После 1953 г.: разворачивается соперничество между преемниками Сталина - Хрущёвым, Берией и Маленковым, которые, по рекомендации Ленина, старались не переходить «кровавой черты» и не заниматься самоистреблением.
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
This is not a man you want to cross. Этому человеку лучше не переходить дорогу.
In other cases, pedestrians are allowed to cross the carriageway only if, taking the distance and speed of approaching vehicles into account, shall not force drivers of such vehicles to change direction or speed. В иных случаях пешеходам разрешается переходить через проезжую часть только с учетом расстояния до приближающихся транспортных средств и их скорости, чтобы не вынудить водителей этих транспортных средств изменить направление или скорость движения.
It's a line you just don't cross. Эту черту нельзя переходить!
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
In fact, look, I can see something we could cross off today. Вот, смотри, я вижу что-то мы могли бы вычеркнуть сегодня.
Guess you can cross that off your list, detective. Полагаю, можете вычеркнуть это из своего списка, детектив.
Well, we can cross Terrible Terror, Night Terror, Ну, из списка можно вычеркнуть Жуткую Жуть, Ночные Ужасы,
Well, at least Alaric and Jo can cross this off their list of honeymoon options. По крайней мере, Аларик и Джо могут вычеркнуть этот пункт из программы медового месяца.
We can cross off accident Мы можем вычеркнуть "несчастный случай".
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
and also to give you this little cross. и еще просил передать вам вот этот крестик.
You put one cross for Messi. Один крестик за Мэсси,
I look closely - your cross! Пригляделась -твой крестик!
The cross, the toggle? Крестик и пуговица? Так это была ты?
To close a view, click the little cross in the handle. To prevent closing, click the little box between the arrow and the cross. Чтобы закрыть панель, нажмите на маленький крестик в правом верхнем углу верхней полосы. Чтобы предотвратить закрытие панели, нажмите на маленький квадратик между стрелкой и крестиком.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
There are lines we shouldn't cross. Есть линии, что не должны пересекаться.
Hopefully our paths won't cross too often. Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться.
Better we don't cross paths. Нам лучше не пересекаться.
Makes it easier for the FBI to make their sweeps, which reminds me, just because we now blend in with the FBI, doesn't mean we should cross paths with them. Что облегчает работу ФБР, кстати, если мы смешались ФБР, не значит что нам нужно с ними пересекаться.
A pipe would not cross itself but it might cross others. Труба не могла пересекаться сама с собой, но могла пересекать другие трубы.
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The invention then comprises estimating the cross dimension of the anomalies thus detected and, in case of substantial influence thereof, making a measurement along the profiles extending through the centers of said anomalies. Оценивают поперечный размер выявленных аномалий и в случае его значимого влияния выполняют измерения по профилям, проходящим через центры этих аномалий.
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
That we can't cross all the way... Нельзя пройти весь путь...
When the column reached the edge of the slope, the stairs leading towards Belwederska Street (now Morskie Oko park), the Germans moved the barbed wire entanglements suggesting that they allowed civilians to cross into the territory controlled by the insurgents. Когда колонна прибыла к краю «Варшавского откоса», к лестнице, ведущей в направлении ул. Бельведерской (в настоящее время парк Морское Око), немцы раздвинули заграждения из колючей проволоки, сделав вид, что позволяют штатским пройти на территорию, захваченную повстанцами.
You just... all you do is cross the estate. Вы... все, что вам надо, это пройти через здание.
Construction work on the line went without a problem except at the location where the power line had to cross the Saint Lawrence River, between Grondines and Lotbinière. Сооружение линии происходит в целом гладко, за исключением места, где высоковольтные кабели должны пройти через реку Святого Лаврентия между Грондином и Лотбиньером.
Oka's troops repulsed a Marine attempt to cross the Matanikau at the sand spit as well as another attempt to cross the one-log bridge later in the afternoon. Солдаты Оки отразили атаку морских пехотинцев, пытающихся перейти Матаникау по песчаной косе, а ещё одну попытку пройти по мосту поздно вечером.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
In order to preserve their individuality, it is prohibited to cross them with other breeds. Заметим, что для того чтобы сохранить их индивидуальность скрещивать их с другими породами запрещается.
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
This is not a man you want to cross. Этому человеку лучше не переходить дорогу.
Why did the clown cross the road? Как вы думаете, зачем клоуну переходить дорогу?
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
A frog told me how to cross a street Лягушка научила меня переходить дорогу.
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
I don't know when to cross the street. Я не знаю, когда переходить улицу.
We want to cross the street. Сейчас мы будем переходить улицу. Так?
It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street. Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
Even in Cross, it was intentionally made so that the most important question was left unanswered. Даже в Cross самый важный вопрос был намерено оставлен без ответа».
It is a sequel to his album Charlemagne: By the Sword and the Cross (2010). Является концептуальным продолжением альбома Charlemagne: By the Sword and the Cross (2010).
The album Nightmare at Maple Cross, released in July of the same year, marked for the band the return to the sound of Hit and Run and to their trademark abrasive lyrics. Следующий альбом Nightmare at Maple Cross, выпущенный в июле того же самого года, стал для группы возвращение к звуку Hit and Run и к их торговой марке - юмористической лирике.
In 2006, along with Cross Hard's bassist, Kaoru, he formed another band named Gloria and released its first mini-album "MOTIF" on March 26, 2008. Впоследствии с басистом Cross Hard's Каору, он собрал группу названную Gloria первый мини-альбом которой был выпущен 26 марта 2008.
Thanks to decades of activity in the "Cross Language Information Retrieval" sector, CELI is able to provide systems that offer multilingual approaches to electronic catalogues and digital libraries, which are based on the same simplicity of access provided in the respective monolingual versions. Благодаря десятилетнему опыту работы в секторе "Cross Language Information Retrieval" CELI сегодня может предложить системы для мультиязыкового подхода к электронным каталогам и электронным библиотекам, обладающие при этом той же простотой доступа, что и моноязыковые версии.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
Charlotte Cross is here to help save this town from The Troubles. Шарлотта Кросс хочет помочь нам спасти город от Бед.
OK, look, that's Tracy Waterhouse with Kelly Cross. Смотри, Трейси Уотерхаус и Келли Кросс.
Mr. Cross, it's time for your Christmas list. Мистер Кросс, пора разобраться со списком подарков.
Here's a list of those names, courtesy of our cable television friend, Miss Cross. Вот их список, спасибо нашей кабельной подруге мисс Кросс.
Cross confirmed that he would be writing at least one episode for Series 8 in August 2013, while Neil Gaiman, who contributed one episode to Series 6 and another episode to Series 7, and Frank Cottrell-Boyce also stated that they were developing scripts. Кросс подтвердил, что напишет по крайней мере один эпизод в августе 2013 года, в то время как Нил Гейман, написавший по одной серии для шестого и седьмого сезонов, и Фрэнк Коттрелл Бойс заявили, что тоже разрабатывают сценарии.
Больше примеров...