Английский - русский
Перевод слова Cross

Перевод cross с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крест (примеров 856)
The first world war was this cross. Он получил этот крест в Первую мировую.
That is my grandmothers cross and you know how much that means to me and that stays in my family. Это крест моей бабушки и ты знаешь, как важно, чтобы он остался у меня.
The Premonstratensian Abbots regiminis, as well as Abbots nullius, are permitted to wear the ferraiolo of watered silk and add to their monastic habit the pectoral cross and the ring. Премонстрантским аббатам regiminis, а также аббатам nullius, разрешено носить феррайоло из муара и добавить к их монашескому одеянию наперсный крест и перстень.
Historic monument: Memorial Cross, Lewis Bay, Ross Island Исторический памятник: мемориальный крест, залив Льюиса, остров Росса
At the tops of the chapels of the church and the bell tower there were a gilded ball and a cross; The Intercession Church had eight bells, the largest of them weighed 546 poods. В вершинах главок церкви и колокольни находились позолоченные шар и крест; Покровская церковь имела восемь колоколов, самый большой колокол весил 546 пудов.
Больше примеров...
Пересечь (примеров 585)
There will be a girl here before I cross the bar. Тут уже будет сидеть девушка, не успею я пересечь бар.
I guarantee you he asked around the yard about the best way to cross undetected... Я гарантирую вам, что он спросил у всего двора О лучшем способе пересечь незамеченным, и вот оно. Хорошо.
But to cross it, Indians must craft a new idea of India - as the flagship of a modern global economy that unleashes the dynamism of all citizens. Но чтобы пересечь его, индийцы должны выработать новые идеи Индии - флагмана современной глобальной экономики, которая раскрывает динамику всех граждан.
Although it was possible in some cases to cross frontiers from neutral countries such as Spain or Sweden, it was slow and there were problems over violating these countries' neutrality. Хотя в некоторых случаях можно было пересечь границы нейтральных стран (Испания или Швеция), путь был долгим и медленным, к тому же вопросы о нейтралитете этих стран во время войны оставались открытыми.
I have to cross a desert. Мне нужно пересечь пустыню.
Больше примеров...
Пересекать (примеров 218)
Heavier trucks could cross at 20 km/h and in only one direction at a time. Тяжёлые грузовики могли пересекать его на скорости 20 км/ч и только в одном направлении.
"5.3.7. During the tests provided and during these tests no part of the tyres must cross this boundary. "5.3.7 При испытания, предусмотренных... в ходе испытания ни одна часть шин не должна пересекать эту границу16/".
People's movements have also been drastically restricted, with only a few businesspeople allowed to cross on a very irregular and unpredictable basis. Перемещения населения также резко ограничены, при этом пересекать границу разрешается лишь немногим предпринимателям на весьма нерегулярной и непредсказуемой основе.
These evolving threats and networks are becoming more fluid and sophisticated, are able to cross borders and involve elements of international organized crime, illicit finance and trafficking in drugs and persons. Эти растущие угрозы и сети становятся все более распространенными, а их действия все более изощренными, они могут пересекать границы и связаны с элементами международной организованной преступности, незаконным финансированием и торговлей наркотиками и людьми.
(b) Cyclists, drivers of mopeds and motorcyclists: to always cross the track at right angles to the rails; Ь) велосипедистам, водителям мопедов и мотоциклистам: всегда пересекать железнодорожные пути под прямым углом к рельсам;
Больше примеров...
Перейти (примеров 224)
In desire, we want a bridge to cross. Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост.
But he's about to cross a line from which there's no turning back. Но он собирается перейти черту, за которой возврата нет.
So, what made you finally cross the line, Scarlett? Так почему ты решила перейти на новый уровень отношений, Скарлетт?
Like I said, being a detective is all about drawing lines, but being human - I think maybe it's about knowing how and when to cross them... together. Как я уже говорила, детективу нужно уметь провести черту, а человеку... скорее нужно знать, как и когда перейти её... вместе.
Other migrants are reported to have disappeared and died under similar circumstances as they tried to cross dangerous borders or were caught up in traffic accidents while being transported by the smugglers. Специальному докладчику также поступают сообщения о том, что немало мигрантов исчезает и гибнет в условиях, описанных выше, пытаясь перейти опасные границы или в результате несчастных случаев при их транспортировке контрабандистами.
Больше примеров...
Перекрестный (примеров 38)
I can't wait to see Lily get caught in their cross fire. Я не могу дождаться увидеть, как Лили попадет под их перекрестный огонь.
You just got caught in some high-tech cross fire between hackers. Ты просто попал в высокотехнологичный перекрестный огонь между двумя хакерами.
Was it from Jeffrey Grant or the cross fire? Был ли это выстрел Джеффри Гранта или перекрестный огонь?
The issue of smoothing in 2-way sparse contingency tables was addressed and the cross ratio was proposed as a measure of smoothness that can be used also for non ordinal variables. Был рассмотрен вопрос о сглаживании в двусторонних разреженных таблицах сопряженности признаков, и в качестве показателя сглаживания был предложен перекрестный коэффициент, который можно использовать также в отношении непорядковых переменных.
I'll confront him on cross. Я вызову его на перекрестный допрос.
Больше примеров...
Через (примеров 475)
But there were also winter raids, when the frost made it easier to cross rivers and marshes. Но нередки были и зимние набеги, когда мороз облегчал переправу через реки и топи.
I think that this is part of the transformation what do these things cross. Я думаю это часть трансформации, через которую проходят эти твари.
She's able to cross through the security fields. Она может проходить через силовые поля.
They were allowed to cross and export produce to local markets only through Rafah, which prolongs the journey considerably. Им разрешалось вывозить продукцию на местные рынки только через Рафах, что значительно удлиняло поездку.
Spend some time and effort in reaching the next bridge, where no toll is charged, and cross the river there. потратить несколько времени и усилий, чтобы доехать до соседнего моста, за пересечение которого пошлина не взымается, и пересечь реку через него.
Больше примеров...
Пересечение (примеров 38)
Stateless musical style is often described as a cross between Radiohead and DJ Shadow, as well as reminiscent to that of bands as Portishead, Coldplay, UNKLE and Massive Attack. Стиль группы часто описывают как пересечение музыки Radiohead и DJ Shadow, также напоминающий о таких группах как Portishead, Coldplay, UNKLE и Massive Attack.
These passports, which do not have written permits, confer the right to cross the State boundary of the former USSR repeatedly during the five years for which they are valid. Эти паспорта без разрешительных записей дают право на многократное пересечение государственной границы бывшего СССР в течение пятилетнего срока их действия.
Noting in this connection that state frontiers are gradually disappearing while rail frontiers are still difficult to cross, отмечая в этой связи, что если государственные границы постепенно исчезают, то железнодорожные границы остаются и их пересечение все еще затруднено,
Since March, United Nations national staff have not been permitted to cross Erez in vehicles, even though crossing Erez on foot has been determined to be unsafe. С марта национальные сотрудники Организации Объединенных Наций не получают разрешения на пересечение КПП в Эрезе на автомобилях, даже несмотря на то, что пересечение КПП в Эрезе пешком было признано небезопасным.
Just give me a cross street. Просто назови мне пересечение.
Больше примеров...
Переходить (примеров 109)
But it's not the sort of bridge you should cross with a girl. Но это не тот мост, через который следует переходить с девушкой.
We started to cross the street and suddenly a car came, Мы начали переходить дорогу, как вдруг появилась машина.
It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street. Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу.
Paragraph 7: No person, military or civilian, shall be permitted to cross the military demarcation line unless specifically authorized to do so by the Military Armistice Commission. Пункт 7: Без особого на то разрешения Военной комиссии по перемирию никому - ни военнослужащим, ни гражданским лицам - не разрешается переходить военную демаркационную линию.
If we go through the Rang'Shada mountains we won't have to cross the Kael river. Если мы пойдем через горы Ранг'Шада нам не нужно будет переходить реку Каэль.
Больше примеров...
Вычеркнуть (примеров 81)
Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. Писать легко. Всё, что нужно, - вычеркнуть неподходящие слова.
If I want to cross him off my list, I got to make him feel good. Если я хочу его вычеркнуть из списка я должен сделать так чтобы он почувствовал себя хорошо.
Everyone in that room wanted to cross you off the list. Все в этой комнате хотели вычеркнуть тебя из списка.
And I, personally, want to be the one to cross that off the books. И я лично хочу вычеркнуть этот пункт из списка.
Now cross it off your list. Можешь вычеркнуть это из списка.
Больше примеров...
Крестик (примеров 77)
She wants to know why you buried her cross. Она спрашивает, зачем ты зарыл её крестик.
Make sure she wears the cross. Пусть обязательно наденет крестик.
Basically, as long as you got your schmekel clipped and don't wear a cross, you're good. В общем, пока твой шмекель отрезан, и ты не носишь крестик - ты хороший.
What if the cross, or "X", really does just mark the spot? А что если крест, а точнее" крестик", только отмечает место?
Representatives will indicate the one candidate for whom they wish to vote by placing a cross at the left of his or her name on the ballot papers. Делегаты должны поставить в бюллетене для голосования крестик против фамилии одного кандидата, за которого они хотели бы голосовать.
Больше примеров...
Пересекаться (примеров 18)
The dreams may not look the same, but their paths may cross along the way and they will then recognize themselves in each other. Мечты могут быть различными, но пути их реализации могут пересекаться, и тогда они узнают себя друг в друге.
Judge said: "As beautiful as Mila is, you could believe that maybe she would cross paths with you in the real world." Впоследствии Джадж говорил: «Мила прекрасна, и вы бы поверили, что, возможно, она будет пересекаться с вами в реальном мире».
In this sense, it is the ideal case for layered graph drawing, a style of graph drawing in which edges are monotonic curves that may cross, but in which crossings are to be minimized. В этом смысле это идеальный случай для послойного рисования графа, стиля представления графа, в котором монотонные кривые могут пересекаться, но в которых число пересечений минимально.
What makes you cross with each other now? Что заставляет вас пересекаться сейчас?
! Don't let your shadows cross! Не позволяйте вашим теням пересекаться!
Больше примеров...
Поперечный (примеров 6)
It was estimated that a cross wind at 10 m/s could reduce lateral displacement at 1.07 s by 0.15 m, compared to the same test conducted under calm conditions. Участники сочли, что поперечный ветер, который дует со скоростью 10 м/с, может снизить боковое смещение в момент времени 1,07 с на 0,15 м по сравнению с таким же испытанием, проведенным в спокойную погоду.
1 per cent max: allowed drive lane cross fall 1% макс.: разрешенный поперечный уклон полосы движения,
2.3. Gradient and cross fall 2.3 Градиент и поперечный уклон
The cross sectional view is a projection along the line that indicates the cross sectional cut through the object. Поперечное сечение является проекцией вдоль линии, указывающей поперечный разрез объекта.
Cross fall in transverse direction, measured using an appropriate instrument, shall be equal or less than 2.0 per cent (see Figure 2); Поперечный уклон, измеренный с помощью соответствующего инструмента, не должен превышать 2,0% (см. рис. 2).
Больше примеров...
Пройти (примеров 75)
You can not cross or the first difficult step. Тебе никогда не пройти по первому же сложному перевалу.
I think Jeremy is going to cross now. Я думаю Джереми собирается сейчас пройти.
It's a barrier no supernatural creature should be able to cross. Сверхъестественные существа не могут пройти через этот барьер.
Where the lines cross, that's point of contact, a narrowing through which the convoy must pass if it's to reach the Archipelago here. Там, где линии пересекаются, и есть место встречи, узкое место, которое конвой должен пройти, чтобы достичь этого архипелага.
WE GOT A SHALLOW REEF TO CROSS, AND I'M NOT going TO wait. Нам надо пройти риф, и я не могу вас ждать.
Больше примеров...
Скрещивать (примеров 6)
We learned our lesson the hard way: we don't cross our money streams. Выучили мы кой-чего тяжелым путем - нельзя скрещивать денежные потоки.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter. Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold? На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
Don't cross your toes. Пальчики ножек тоже не скрещивать.
Don't cross your arms, if you can help it. И постарайся не скрещивать руки.
Больше примеров...
Переходить дорогу (примеров 16)
This is where people want to cross, sir. Люди хотят переходить дорогу здесь, сэр.
Julie was not a woman to cross. Джули нельзя было переходить дорогу.
Men will cross the road at our approach. Мужчины будут переходить дорогу при нашем приближении.
You know how to cross the street. Ты умеешь переходить дорогу.
take the route we showed you, be at home at the time we said, cross at the corner, and look both ways before you cross, иди по дороге, которую мы показывали, возвращайся не позже оговоренного часа, пред тем как переходить дорогу, посмотри по сторонам и, самое главное, не разговаривай с незнакомыми».
Больше примеров...
Переплывать (примеров 3)
No-one's asking you to cross the channel. Никто и не просит тебя переплывать канал.
Why cross the river if you don't want to be American? Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем.
The Commercial Square (business sector) was on the opposite side of the river, so going to the Post office was inconvenient as one had to cross the river by boat. Торговая площадь (деловой сектор) находилось на другом берегу реки, поэтому посещение почты было неудобно, поскольку реку приходилось переплывать на лодке.
Больше примеров...
Перекрещивать (примеров 2)
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel. Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
Objectivity/DB, for instance, implements named one-to-one, one-to-many, many-to-one, and many-to-many named relationships that can cross databases. Объективность/ БД, например, реализует так называемые отношения один к одному, один-ко-многим, многие-к-одному и многие-ко-многим, которые могут перекрещивать базы данных.
Больше примеров...
Переходить улицу (примеров 15)
I don't know when to cross the street. Я не знаю, когда переходить улицу.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
It is against the rule to cross the street while the red light is on. Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
One of the pivotal times for me was actually learning to cross a street again as a blind person. Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves. Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Больше примеров...
Cross (примеров 136)
They started gigging in late 1974, playing their first London show at King's Cross Cinema. В таком составе они и начали играть в конце 1974 года, дав свой первый концерт в Лондоне в King's Cross Cinema.
Radio Cross Days, a radio drama broadcast from January 8, 2009, to March 25, 2010, was the second and final set of audio compilations made for the game by Lantis. Радиопостановка Radio Cross Days транслировалась с 8 января 2009 года по 25 марта 2010 года и была второй и последней аудио-компиляцией, созданной для игр компанией Lantis.
On 13 August 2013, Ásgeir released the video for "King and Cross", the debut single from the prospective album with John Grant appearing in the single release. 13 августа 2013 года Аусгейр выпустил видео для «King and Cross», дебютной композиции с готовящегося к релизу альбома с Джоном Грантом, которая была выпущена в виде сингла.
The battle system is called the Cross Active Battle System, wherein pressing the A button in combination with the Circle Pad performs up to five basic attack combos. Боевая система называется «Cross Active Battle System», в которой персонаж с помощью нажатия кнопкок в сочетании с аналоговым стиком выполняет до пяти комбо.
From that pane, the source code locations of the references that cause each dependency can be listed and visited. jGRASP was created by James Cross and Larry Barowski at the Department of Computer Science and Software Engineering in the Samuel Ginn College of Engineering at Auburn University. Отсюда участки исходного кода, создающие каждую зависимость, могут быть показаны списком и просмотрены. jGRASP была создана Джеймсом Кроссом (James Cross) и Ларри Баровским (Larry Barowski) на кафедре информатики и программной инженерии в инженерном колледже Самуила Гинна Обернского университета.
Больше примеров...
Кросс (примеров 412)
An elderly man was shot and killed on the Cross Bronx Expressway 40 minutes ago with the same gun. Пожилого человека 40 минут назад насмерть застрелили из того же оружия на автомагистрали Кросс Бронкс.
He also played Henry Mason, the father of Bree Van de Kamp (Marcia Cross) on Desperate Housewives. Он также сыграл Генри Мейсона, отца Бри Ван де Камп (Марсия Кросс) в сериале Отчаянные домохозяйки.
Sir, Adrian Cross is dead and the override device is gone, but I know who has it. Сэр, Адриан Кросс мёртв, а устройства нет, но я знаю у кого оно.
The council area consisted of five electoral areas: Downshire, Dunmurry Cross, Killultagh, Lisburn Town North and Lisburn Town South. В районе было пять избирательных округов: Дауншир (Downshire), Дунмарри Кросс (Dunmurry Cross), Киллутаг (Killultagh), Север Лисберна (Lisburn Town North) и Юг Лисберна (Lisburn Town South).
The unofficial 1898 International Cross Country Championships was held in Ville-d'Avray, France, on March 20, 1898. Неофициальный Кросс наций 1898 года состоялся 20 марта во французском городе Виль-д'Авре.
Больше примеров...