Примеры в контексте "Cpi - Ипц"

Примеры: Cpi - Ипц
In addition, two changes have been made in the way in which the shelter component of the CPI is calculated. Кроме того, было внесено два изменения в процедуры расчета компонента ИПЦ "плата за жилье".
The consumption basket of the CPI has been defined for the whole population on the basis of a sample family budget survey carried out for about 4000 households of various types. Потребительская корзина ИПЦ определяется по всему населению на основе результатов выборочного обследования бюджетов около 4000 домохозяйств различного типа.
The basic strategy used in this study was to learn from their experiences and procedures, and adapt and apply them to the Canadian CPI. Главной целью настоящего исследования является изучение опыта и процедур этих стран с точки зрения их возможной адаптации и использования в канадском ИПЦ.
Such prices are actual transaction prices that can be incorporated in a CPI in the same way as other prices. Такие цены являются ценами фактических операций, которые могут быть включены в ИПЦ точно таким же образом, что и другие цены.
Since January 1995 the CPI has been introduced as the measure for the rate of inflation in the country. С января 1995 года для измерения темпов инфляции используется ИПЦ.
It is better suited to the conditions of a market economy and is more comparable with CPI practices in EU countries. Он лучше согласуется с условиями рыночной экономики, а также с практикой построения ИПЦ в странах - членах ЕС.
From 1996, the base period for calculating the CPI is the average prices of the previous year. С 1996 года в качестве базы сравнения для расчета ИПЦ используются средние цены предыдущего года.
In the case of clothing, items tend to be substituted more frequently than in any other commodity category in the CPI. В случае одежды наименования товаров, как правило, более часто подвергаются замене по сравнению с товарами из других категорий ИПЦ 2/.
One such concept appearing in the CPI pricing specifications for Men's Dress Shirts is "workmanship". Одним из таких понятий, которое присутствует в спецификациях по регистрациям цен на мужские рубашки для ИПЦ, является "качество изготовления".
An example of a variable required by the CPI pricing specifications that involved subjectivity was weight of the garment in relation to Men's Sports Jackets. Примером переменной, требующей в спецификации по регистрации цен для ИПЦ субъективной оценки, является вес наименования одежды в случае мужских спортивных курток.
The cost of doing this on a monthly basis for all items in the CPI would be prohibitive. Однако ежемесячный сбор данных по всем этим товарам для ИПЦ невозможен из-за чрезмерно высоких расходов.
Altogether, 172 of the 309 basic groups in the CPI fall into this group, accounting for 32.7 out of the total weight of 68.4%. В целом к этой категории относятся 172 из 309 первичных групп ИПЦ, на которые приходится 32,7% от общего веса в 68,4%.
Altogether there are 137 commodities covering 35.7 points out of the total weight of 68.5% of the CPI. В целом к этой категории относится 137 видов товаров и услуг, на которые приходится 35,7% из общего веса в 68,5% ИПЦ.
For the harmonized CPI, it was recognized that continued work to ensure comparability in health care and owner-occupied dwellings were needed. Что касается согласования ИПЦ, то было признано необходимым продолжить работу по обеспечению сопоставимости данных по здравоохранению и жилищам, занимаемым владельцами.
standard terminology (glossary of items in CPI handbook); стандартная терминология (глоссарий терминов в Руководстве по ИПЦ);
15:10 Invited paper 12: Quality control and auditing of CPI 14.40 - 15.10 Специальный документ 12: Контроль качества и проверка ИПЦ
One of the particularities of the system for compiling the CPI between 1995 and 1998 was its combination with weekly monitoring of consumer prices. Одной из особенностей организации системы исчисления ИПЦ в период 1995 - 1998 годов явилось его сочетание с недельным мониторингом потребительских цен.
The need to undertake weekly CPI calculations for a "reduced" consumer basket together with monthly calculations was caused by strong inflation, which reached a peak in 1994. Необходимость проведения недельных расчетов ИПЦ по «усеченной» потребительской корзине наряду с месячным расчетом была вызвана сильной инфляцией, пик которой пришелся на 1994 год.
However, a CPI can be defined according to a range of other criteria and a single definition of a true index is not sought here. Однако ИПЦ может быть определен с помощью ряда других критериев, причем не пытаясь найти единое определение истинного индекса.
A parallel suggestion from the Boskin Commission, is the construction of a second CPI which is revisable and calculated using a superlative index formula. Параллельное предложение, поступившее от Комиссии Боскина, заключается в построении второго ИПЦ, который бы пересматривался и рассчитывался с использованием формулы идеального индекса 18/.
While this would not correct for substitution bias in the official CPI it may be a useful tool for long term analysis. Хотя это не позволит скорректировать вызванное замещением систематическое отклонение в официальном ИПЦ, данное решение может служить полезным средством для долгосрочного анализа.
It can also be observed that regular revision of the weights and the CPI basket will assist in reducing the bias associated with new products. Можно также отметить, что регулярный пересмотр весов и корзины ИПЦ также может содействовать снижению систематического отклонения, связанного с появлением новых продуктов.
There is a question of whether consumer surplus bias is relevant to all types of CPI. Возникает вопрос о том, является ли вызванное приращение выгоды для потребителей систематическое отклонение значимым для всех видов ИПЦ.
However, investigation into these areas can be considered simply from the point of view of improving the CPI and a direct link to reducing bias is not required. Однако изучение этих вопросов может вестись в целях общего совершенствования ИПЦ без установления прямой связи со снижением систематического отклонения.
The decisions made on the choice of the service unit for the CPI and the PPI should be considered together. Решения, касающиеся выбора единицы услуг для ИПЦ и ИЦП, должны приниматься на согласованной основе.