| It sounds like he's had a rough couple of weeks. | Похоже, ему нелегко пришлось в последние недели. | 
| But we did find a lot of calls between the two of them over the last couple of months. | Но мы обнаружили много звонков между ними двумя за последние пару месяцев. | 
| You helped me survive these last couple months. | Ты помогла мне пережить последние пару месяцев. | 
| Says he's been living here for the last couple of months. | Говорит, что он здесь жил последние несколько месяцев. | 
| Towelie, over the past couple years I have seen drug addiction affect you in the following ways. | Полотенчик, за последние пару лет я заметил, что наркотическая зависимость наносит тебе вред во многих аспектах. | 
| I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. | Не могу поверить, что произошло что-то хорошее за эти последние пару недель. | 
| I've been trying to track you down now for the last couple of hours. | Я пытаюсь тебя найти последние пару часов. | 
| See if you can find anyone who was in earshot the last couple of days. | Проверь, был ли кто-нибудь в пределах слышимости выстрела последние пару дней. | 
| It's been a tough couple years. | Последние пару лет мне было тяжело. | 
| You've already gone too far out of your way these past couple of days. | Ты и так уже слишком отклонился от своего пути за последние пару дней. | 
| I know you spent some time with him in the last couple of years... | Знаю, ты часто с ним видился последние годы... | 
| Erin, I made some serious changes in my life in the last couple of weeks. | Эйрин, в моей жизни произошли перемены за последние несколько недель. | 
| He hasn't been returning messages or calls for the past couple of days. | Он не отвечал на сообщения и звонки последние пару дней. | 
| After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it. | После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть. | 
| Mr. President, the last couple of days really sucked. | Господин президент, последние пара дней были реально выматывающими. | 
| Fair skin has been in favor for the past what, couple of hundreds of years... | Светлая кожа была в почёте последние пару сотен лет. | 
| I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt. | Думаю, в последние месяцы тебе пришлось нелегко, Уолт. | 
| But I'm telling you, last couple of years, things got better. | Но уверяю вас, в последние пару лет стало лучше. | 
| The last couple of days could've been a whole lot worse without all the people in this room. | Последние несколько дней могли быть гораздо худшими без присутствующих в этой комнате людей. | 
| I've been manically depressed for the past couple of years. | У меня была депрессия последние пару лет. | 
| He done lost his mind these last couple of days. | Он просто помешался за последние дни. | 
| It's been a big couple of days. | Да, в последние дни все наперекосяк. | 
| Half the tunnels here have collapsed in the last couple of months. | Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца. | 
| The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. | В силу бюджетных причин последние два года программа ВСП Соединенных Штатов переживает трудные времена. | 
| The world has changed in the last couple of years. | За последние два года мир изменился. |