It sounds like he's had a rough couple of weeks. |
Похоже, ему нелегко пришлось в последние недели. |
But we did find a lot of calls between the two of them over the last couple of months. |
Но мы обнаружили много звонков между ними двумя за последние пару месяцев. |
You helped me survive these last couple months. |
Ты помогла мне пережить последние пару месяцев. |
Says he's been living here for the last couple of months. |
Говорит, что он здесь жил последние несколько месяцев. |
Towelie, over the past couple years I have seen drug addiction affect you in the following ways. |
Полотенчик, за последние пару лет я заметил, что наркотическая зависимость наносит тебе вред во многих аспектах. |
I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. |
Не могу поверить, что произошло что-то хорошее за эти последние пару недель. |
I've been trying to track you down now for the last couple of hours. |
Я пытаюсь тебя найти последние пару часов. |
See if you can find anyone who was in earshot the last couple of days. |
Проверь, был ли кто-нибудь в пределах слышимости выстрела последние пару дней. |
It's been a tough couple years. |
Последние пару лет мне было тяжело. |
You've already gone too far out of your way these past couple of days. |
Ты и так уже слишком отклонился от своего пути за последние пару дней. |
I know you spent some time with him in the last couple of years... |
Знаю, ты часто с ним видился последние годы... |
Erin, I made some serious changes in my life in the last couple of weeks. |
Эйрин, в моей жизни произошли перемены за последние несколько недель. |
He hasn't been returning messages or calls for the past couple of days. |
Он не отвечал на сообщения и звонки последние пару дней. |
After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it. |
После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть. |
Mr. President, the last couple of days really sucked. |
Господин президент, последние пара дней были реально выматывающими. |
Fair skin has been in favor for the past what, couple of hundreds of years... |
Светлая кожа была в почёте последние пару сотен лет. |
I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt. |
Думаю, в последние месяцы тебе пришлось нелегко, Уолт. |
But I'm telling you, last couple of years, things got better. |
Но уверяю вас, в последние пару лет стало лучше. |
The last couple of days could've been a whole lot worse without all the people in this room. |
Последние несколько дней могли быть гораздо худшими без присутствующих в этой комнате людей. |
I've been manically depressed for the past couple of years. |
У меня была депрессия последние пару лет. |
He done lost his mind these last couple of days. |
Он просто помешался за последние дни. |
It's been a big couple of days. |
Да, в последние дни все наперекосяк. |
Half the tunnels here have collapsed in the last couple of months. |
Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца. |
The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. |
В силу бюджетных причин последние два года программа ВСП Соединенных Штатов переживает трудные времена. |
The world has changed in the last couple of years. |
За последние два года мир изменился. |