Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Couple - Последние"

Примеры: Couple - Последние
The GDP compilation scheme for SPEs, which had been fine tuned for the last couple of years, is presented in Figure 1. Компиляционная схема ВВП для СЮЛ, которая была доработана за последние два года, представлена на рисунке 1.
In addition, obstructions in the past couple of years have held back the pace and inclusiveness of the reforms that are required for democratization. Кроме того, препятствия, возникшие за последние два-три года, замедлили темпы и ограничили всесторонность реформ, которые необходимы для демократизации.
Look, no one has wanted to feel more invisible than I have over the past couple of months. Слушай, никто так сильно не хочет быть невидимым, как я в последние несколько месяцев.
I seen them fly around here last couple of days! Последние пару дней летали в наших краях.
Have you seen him in the last couple days, Captain? Вы видели его в последние пару дней, капитан?
He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks, and I never went. Он все просил меня зайти на обед последние пару недель, но я так и не зашла.
The past couple of years, he's been ve dn and depressed. Последние пару лет он был подавлен и депрессивен.
Did your daughter stay here in the last couple of days? Ваша дочь была у вас последние пару дней?
Fears are all too real, and I think we learned a valuable lesson about that the last couple of days. Страхи реальны, и я думаю, что мы выучили важный урок за последние несколько дней.
You know, over the last couple of months, I've applied for, like, five different jobs. Ты знаешь, что за последние пару месяцев я ходила на собеседования в пять мест.
Somebody's popped up on our radar in the last couple of days and I'm wondering if MI6 has anything on him. В последние пару дней в поле нашего зрения кое-кто попал и мне интересно, есть ли у МИ-6 что-нибудь на него.
You know, and the last couple days, maybe we're, like, in Vermont at a bed and break... И последние два дня мы были бы как в Вермонте в гостинице "Кровать и завтрак"...
I have been trying to keep you busy these last couple of days and be there for you, but... Я пыталась занять тебя чем-нибудь последние пару дней, быть рядом с тобой, но...
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт.
But, well, she hasn't been herself for the past couple of days. Но... последние пару дней она была сама не своя.
Over the past couple of weeks, such reckless actions and provocations have not only continued but have escalated, further exacerbating tensions and religious sensitivities between the two sides and risking a dangerous destabilization of the already fragile situation on the ground. В последние недели такие безрассудные действия и провокации не просто продолжаются, а активизируются, еще больше усугубляя напряженность между двумя сторонами, обостряя религиозные чувства и создавая угрозу опасной дестабилизации и без того неспокойной обстановки.
The couple appears to have had a history of domestic violence, with three prior 911 calls made from this same address in the past two years. У этой пары похоже были случаи домашнего насилия, так как три звонка в полицию были сделаны с этого адреса за последние два года.
But the last couple of times Marshall and I spoke, he didn't seem... himself. Но наши последние несколько встреч, он был сам на себя не похож.
And take a look at his records for the past couple of weeks, see if there's anything out of the ordinary there. И проверьте его счета за последние пару недель, может, там найдется что-то необычное.
Well, at least we both know now why I was acting so strange the last couple of days... Теперь мы оба знаем, почему я себя так странно вел в последние нескольео дней...
She's been a little off the last couple of days. Последние дни она сама не своя.
Park manager says if it hadn't been raining the last couple of days, runners probably would've found her earlier, but... Смотритель парка говорит, если бы не было дождя последние пару дней, бегуны нашли бы ее раньше, но...
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
Over the past couple of days, I gave myself a long hard look in the mirror, and I did not like what I saw. В последние два дня я долго смотрела в зеркало и то, что я там видела, мне не понравилось.
I want phone records, receipts, anything that tells us where he's been in the last couple months. Мне нужны счета за телефон, чеки, все что поможет нам понять, где он был последние пару месяцев.