Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Couple - Последние"

Примеры: Couple - Последние
The last couple of weeks, I've even started hating you. В последние две недели я даже начала тебя ненавидеть.
I'd really wished that I was married the past couple weeks. Последние пару недель реально хотелось, чтобы я был женат.
He spent a lot of time online over the last couple of months, boss, exchanging fantasies about cooking and eating human flesh. Он проводил много времени в сети последние пару месяцев, босс, обменивался фантазиями о приготовлении и поедании человечины.
You said that she was on antidepressants for the last couple of years. Ты говорил, что она была на антидепрессантах последние пару лет.
No, but, seriously, thank you for helping me through the last couple of days. Серьезно, спасибо за помощь в эти последние пару дней.
She's been making a lot of calls to shore on the POTS line past couple of days. Она часто звонила на берег по телефонной линии в последние пару дней.
I have seen the changes in you the past couple of years. За последние пару лет ты сильно изменился.
It's been a crazy couple of days. Последние два дня были сущим адом.
It turns out Corey Carp's $75,000 luxury sedan has been in our impound lot for the past couple of months. Оказывается, элитный седан Кори Карпа за $75,000 последние пару месяцев стоит на нашей штрафстоянке.
More recently, however, the situation has improved, with the average rate of economic growth increasing considerably in the last couple of years. Совсем недавно, однако, ситуация несколько улучшилась, причем в последние пару лет средние темпы экономического роста возросли значительно.
This should be seen against the number of stock markets established in the last couple of years, which is on the increase. Данный процесс следует рассматривать в свете создания за последние два года ряда фондовых бирж, число которых неуклонно увеличивается.
Over the last couple of years, consultations between UNICEF and PCI have taken place regarding PCI health activities in Irian Jaya. За последние два года были проведены консультации между ЮНИСЕФ и МОПУГН относительно деятельности МОПУГН в области здравоохранения в Западном Ириане.
It is appalling that global military expenditures have been rising steadily for the past couple of years. К огромному сожалению, за последние несколько лет глобальные военные расходы неуклонно возрастали.
We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается.
Over the past couple of weeks the international community has been seized of the issue of sustainable development. В последние две недели международное сообщество занимается решением проблемы устойчивого развития.
We have been disappointed by the lack of progress on many issues over the last couple of years. Мы разочарованы отсутствием прогресса по многим проблемам за последние пару лет.
There have been no complaint about leaking confidential individual data to my knowledge in the last couple of years. В последние несколько лет мне не приходилось слышать жалоб на утечку конфиденциальных личных данных.
The last couple of years have not been among the most successful in multilateral disarmament affairs. Последние пару лет не относятся к числу самых успешных в многосторонних разоруженческих делах.
Over the last couple of years, the threat we face has grown larger in scale and sharper in outline. В последние два года угроза, с которой мы сталкиваемся, стала более широкомасштабной и четкой.
Only during the past couple of years have some of the economies shown signs of positive growth and moderating inflation. Лишь в последние два года в некоторых из этих стран отмечаются признаки положительных темпов роста и умеренной инфляции.
The possibility of nuclear terrorism has been an area of heightened focus for the International Atomic Energy Agency in the past couple of years. За последние два года Международное агентство по атомной энергии стало уделять повышенное внимание вопросу о возможности ядерного терроризма.
The special relief measures implemented by the Government in the past couple of years also contributed to this situation. Принимаемые правительством в последние два года специальные меры по оказанию помощи также способствовали развитию такой ситуации.
Over the past couple of months, coastal States with continental shelves have made submissions to extend their respective territorial claims beyond their 200-mile exclusive economic zones. В последние пару месяцев прибрежные государства с континентальными шельфами делают заявки на расширение своих соответствующих территориальных притязаний за пределы их 200-мильных исключительных экономических зон.
The Deputy High Commissioner explained that the GNA had fluctuated within a certain range over the past couple of years. Заместитель Верховного комиссара объяснил, что ОГП колебалась в определенном диапазоне за последние два года.
For the past couple of years, Liberia had struggled to address the persistent problem of pre-trial detention. Последние несколько лет Либерия пытается решить проблему досудебного содержания под стражей.