| My guess is, it's been done slowly, over the last couple months, probably in his food. | Предполагаю, это делали медленно последние несколько месяцев, вероятно, через пищу. |
| I've been hearing his name a lot the last couple of weeks. | Последние пару недель его имя часто повторялось у нас в конторе. |
| The last couple of years were tough for Alec. | Последние пара месяцев были непростыми для Алика. |
| After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it. | После всего, что произошло за последние пару дней, мы должны рассмотреть эту возможность. |
| And the last couple weeks, it's all just been coming true. | И в последние пару недель, она становится реальностью. |
| I've grown quite fond of you the past couple years. | Я сильно привык к тебе за последние годы. |
| But for the past couple of weeks, no new cases and... | Но за последние пару недель, не было новых дел, и... |
| Anything big coming out of the D.C. area - in the last couple of days... | Что-нибудь большое проходящее из округа в последние пару дней. |
| Said Claire's been going through some things the last couple of days. | Она сказала, что с Клэр что-то происходило последние пару дней. |
| For the last couple of years, I've been trying really hard to have a meaningful relationship. | Последние пару лет лет, я со страшной силой пытался завести серьёзные отношения. |
| It wasn't my hate that kept me going the last couple of months. | Не ненависть вела меня в последние месяцы. |
| Last couple days away with you were great. | Последние пару дней с тобой были великолепными. |
| He'd been staying at a hotel for the last couple of weeks. | Последние пару недель он жил в гостинице. |
| I was wondering if you'd seen this woman anywhere around here in the past couple of days. | Вы не видели эту женщину где-нибудь неподалеку последние несколько дней. |
| I crashed here the last couple nights. | Я западаю здесь последние пару ночей. |
| He looks like he's aged 20 years in the past couple months. | Выглядит на 20 лет старше, за эти последние несколько месяцев. |
| I think maybe if we back-track through Jason's last couple of days, it might help. | Думаю, если мы проследим действия Джейсона за последние пару дней, это может помочь. |
| Look, we have both had a rough go over these past couple of weeks. | Слушай, нам обоим пришлось нелегко за последние пару недель. |
| I understand that he was under pressure the past couple of weeks, that he was coming home late. | Я понимаю, что последние пару недель выдались трудными, поэтому он приходил домой поздно. |
| We hadn't been very close the last couple of years. | Последние пару лет мы были не слишком близки. |
| You haven't been yourself the last couple of days now. | Последние несколько дней ты сама не своя. |
| Let's get all the footage from the last couple weeks. | Заберём съёмку за последние пару недель. |
| For the past couple of months you've been a ghost. | Последние 2 месяца ты вечно исчезал, как призрак. |
| I... I been trying to text you the last couple of days. | Я пыталась отправлять тебе смс последние несколько дней. |
| You wouldn't hit the warehouse again, so I've been riding every Zoloft shipment the last couple of days. | Опять грабить склад вы не будете, поэтому я ездил с каждым грузом Золофта последние пару дней. |