Примеры в контексте "Council - Союз"

Примеры: Council - Союз
Additionally, the Council is to explore how the United Nations could further assist the AU in its peacekeeping efforts, particularly when it is acting under the Council's mandate. Кроме того, Совету было поручено рассмотреть вопрос о том, как Организация Объединенных Наций может и в дальнейшем оказывать помощь АС в его усилиях поддержанию мира, особенно в тех случаях, когда Союз действует в рамках мандата Совета Безопасности.
Co-Sponsors (listed alphabetically): International Association of Applied Psychology, International Council of Psychologists, International Union of Psychological Science, World Council for Psychotherapy. Соавторы (в алфавитном порядке): Всемирный совет по психотерапии, Международная ассоциация прикладной психологии, Международный совет психологов и Международный союз психологических наук.
It expected to achieve candidate status for accession to the European Union and would take over the presidency of the Council of Europe's Council of Ministers in May 2012. Она должна получить статус страны-кандидата на вступление в Европейский союз и с мая 2012 года будет председательствовать в Комитете министров Совета Европы.
The European Union welcomes this opportunity to discuss the report of the Economic and Social Council and the work of the Council in 2007 (A/62/3). Европейский Союз благодарит за предоставленную возможность участвовать в обсуждении доклада Экономического и Социального Совета, а также работы Совета в 2007 году (А/62/3).
On 17 November 2000, the Council of the European Union adopted a resolution on ensuring the security of passports and other travel documents. 17 ноября 2000 года Европейский союз принял резолюцию, касающуюся физической защиты паспортов и других проездных документов.
International Tribunal for the Former Yugoslavia, United Nations Development Programme, Habitat, Council of Europe, European Union. Международный трибунал по бывшей Югославии, Программа развития Организации Объединенных Наций, Хабитат, Совет Европы, Европейский союз.
As I indicated to the Council in January, the European Union is examining the possibility of dispatching an election observer mission to Haiti. Как я уже отмечал в Совете в январе, Европейский союз рассматривает возможность направления в Гаити миссии по наблюдению за выборами.
The European Union welcomed the decision of the Economic and Social Council to further address those issues. Европейский союз приветствует решение Экономического и Социального Совета форсировать решение этих проблем.
The European Union remained willing to cooperate in that connection with the sponsor of the draft resolution at the next substantive session of the Council. Европейский союз выражает свою неизменную готовность сотрудничать таким образом с автором проекта резолюции на следующей основной сессии Совета.
In the next few days, the European Union plans to adopt a Council regulation concerning the interruption of certain economic relations with Sierra Leone. В ближайшие несколько дней Европейский союз планирует принять регламент Совета о приостановке некоторых экономических отношений со Сьерра-Леоне.
The European Union welcomes the formation of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and congratulates its newly appointed members. Европейский союз приветствует сформирование Совета министров Боснии и Герцеговины и поздравляет назначенных новых членов Совета.
The Council welcomes the fact that the United Nations and the African Union have produced a strategic plan for the region. Совет приветствует тот факт, что Организация Объединенных Наций и Африканский союз разработали стратегический план для этого района.
As a first step, the EU would propose that the Council concentrate its efforts on a limited number of the recommendations. В качестве первого шага Европейский союз предложил бы Совету сосредоточить свои усилия на ограниченном числе рекомендаций.
In 2004, the European Union adopted a Council directive on short-term residence permits to those who cooperate with the authorities. В 2004 году Европейский союз принял директиву Совета Европы о предоставлении краткосрочного вида на жительство тем, кто сотрудничает с властями.
The European Union strongly supports the Human Rights Education Youth Programme of the Council of Europe. Европейский союз решительно поддерживает Программу Совета Европы по просвещению молодежи в области прав человека.
The African Union should also have the right to determine the selection of Africa's representatives on the Council. Африканский союз также должен иметь право определять, какие представители от Африки войдут в состав Совета.
The European Union adopted Council conclusions on promoting compliance with international humanitarian law. Европейский союз принял выводы Совета, касающиеся содействия соблюдению международного гуманитарного права.
Representatives of the Committee also participated in meetings with regional partners, including the European Union, the Council of Europe and the French Parliament. Представители Комитета также участвовали во встречах с региональными партнерами, включая Европейский Союз, Совет Европы и французский парламент.
The European Union is of the view that the Council has failed somewhat to systematically uphold and ensure the implementation of existing international norms and standards. Европейский союз считает, что Совет недостаточно поощрял и обеспечивал на постоянной основе соблюдение существующих международных норм и стандартов.
The Union has not been able to participate in the meetings of the Economic and Social Council because of scarce funds. Ввиду недостаточности средств Союз не имел возможности принимать участие в совещаниях Экономического и Социального Совета.
SGWU is a national voluntary organization registered with the Humanitarian Aid Commission and the Sudanese Council of Voluntary Associations. Всеобщий союз суданских женщин - это национальная добровольная организация, зарегистрированная в Комиссии по гуманитарной помощи и в Суданском совете добровольных ассоциаций.
The Russian Association of Motor Insurers (RAMI) has been in negotiation with the Council of Bureaux since 2002. Российский союз автостраховщиков (РСА) ведет переговоры с Советом страховых бюро с 2002 года.
The European Union also welcomes the Council's adoption by consensus of the resolution on United Nations emergency humanitarian assistance (resolution 2009/3). Европейский союз также приветствует принятие консенсусом резолюции Совета о чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций (резолюция 2009/3).
The European Union stands ready to discuss those and other ways of improving the working methods of the Council. Европейский союз заявляет о своей готовности обсуждать эти и другие пути улучшения методов работы Совета.
The European Union finds the ongoing monitoring and reporting role of the Council to be equally important. Европейский союз полагает, что в равной степени важна функция Совета по наблюдению и представлению отчетности.