Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затратами

Примеры в контексте "Costs - Затратами"

Примеры: Costs - Затратами
The representative of France said that the Group was useful and involved relatively low costs. Представитель Франции заявил, что работа Группы является полезной и связана с относительно небольшими затратами.
Some countries have modernized their sugar industries and are able to produce sugar, alcohol and electricity with low production costs. Ряд стран модернизировали свою сахароперерабатывающую промышленность и смогли наладить производство сахара, спирта и электроэнергии с небольшими затратами.
Resource Issues 19. Inter-agency coordination entails both benefits and costs. Межучрежденческая координация связана как с выгодами, так и затратами.
The Board was concerned that costs were incurred in transporting and storing these unserviceable items from other missions to the Logistics Base. Комиссия выразила обеспокоенность в связи с затратами, связанными с перевозкой и хранением этого непригодного для использования имущества, поступающего на Базу материально-технического снабжения из различных миссий.
Mr. WIMMER (Germany) said that he was opposed to the amendment because it would cause unnecessary costs. Г-н ВИММЕР (Германия) говорит, что он против этой поправки, поскольку она может быть сопряжена с излишними затратами.
It is necessary to select indicators for which data are already available or can be obtained at reasonable costs. Необходимо выбирать показатели, по которым данные уже собраны или могут быть получены с разумными затратами.
Drug abuse has been recognized as having both social causes and social costs. Наркомания, по общему признанию, имеет социальные причины и связана с социальными затратами.
The use of a real satellite as the basis for the pilot project will allow a good comparison with real costs. Использование реального спутника в качестве основы экспериментального проекта позволит провести достоверное сопоставление с реальными затратами.
With respect to (e) savings arising from environmental policies may be small compared with overall costs. Что касается е), то экономия, получаемая в результате проведения экологической политики, может оказаться очень небольшой по сравнению с общими затратами 21/.
One factor of concern, in particular to producers in developing countries is the costs of testing and certification. Один из факторов, вызывающих беспокойство, в особенности у производителей в развивающихся странах, связан с затратами на проведение испытаний и сертификацию.
Thereafter, the energy service companies will adjust their rates to the maintenance and operating costs only. В последующем энергетические компании скорректируют свои тарифы до уровня, ограниченного затратами на техническое обслуживание и эксплуатацию.
And the economic framing of that problem is called coordination costs. В экономике это проблему называют затратами на координацию.
Savings were due to lower painting and preparation costs than originally budgeted for. Экономия была обусловлена меньшими затратами на покраску и подготовку по сравнению с предусмотренными в первоначальной смете.
Where existing assets are replaced before completing their economic life account should be taken of any costs implications. Там, где имеющиеся активы заменяются до истечения срока их экономического существования, следует учитывать любые связанные с затратами последствия.
The other options presented may be more transparent from some perspectives, but involve additional time and costs. Другие представленные варианты с некоторой точки зрения, возможно, являются более прозрачными, однако связаны с дополнительными затратами времени и расходами.
It may be expected that a balance is pursued between value of information and costs involved. Вероятно, следует добиваться равновесия между ценностью собираемой информации и соответствующими затратами.
If this level exceeds automated validation, the costs would involve mainly labour inputs. Если она превышает уровень автоматизированного контроля достоверности, то затраты будут в основном связаны с затратами труда.
Additional costs are incurred from the policy work necessary to determine whether to add the chemical to the PRTR list. Дополнительные затраты связаны с затратами труда на определение целесообразности внесения дополнительных химических веществ в перечень РВПЗ.
The vast majority of this expenditure, around 70 per cent, is related to transportation costs. Основная часть этих расходов - приблизительно 70 процентов - связана с затратами на транспортировку.
The location of settlements on the periphery of cities can have particular costs for women: financial costs in terms of transport to work, markets and other facilities, opportunity costs in terms of time and energy, and psychological costs in terms of separation from children. Факт расположения поселений на окраинах городов может оборачиваться для женщин особыми затратами: финансовые издержки из-за пользования транспортом, для того чтобы добраться на работу, на рынок и к другим объектам; издержки в виде траты дополнительного времени и энергии; психологические издержки из-за разлуки с детьми.
The actions undertaken contain very high interim costs. Принимаемые меры связаны с весьма высокими промежуточными затратами.
The production and allocation of these benefits require trade-offs and create costs. Производство и распределение этих благ связано с компромиссами и затратами.
Negotiators do therefore make some sort of trade-off between costs and benefits. Таким образом, участники переговоров достигают определенного компромисса между затратами и выгодами.
The pandemic involves huge costs for society that could be reduced by involving men and boys in the fight against HIV/AIDS. Эта пандемия связана с огромными затратами для общества, которые можно было бы сократить путем привлечения мужчин и мальчиков к борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The battle against AIDS, particularly in developing countries, entails enormous costs befitting an international emergency on the grandest scale. Борьба со СПИДом, особенно в развивающихся странах, сопряжена с колоссальными затратами, для покрытия которых потребуется международная чрезвычайная помощь огромных масштабов.