Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затратами

Примеры в контексте "Costs - Затратами"

Примеры: Costs - Затратами
The challenges are due to the high costs of communication and transportation, the smallness of the market and lack of foreign-direct investors to provide the engine for growth needed to see the economy take off. Проблемы связаны с высокими затратами на связь и транспорт, небольшими размерами рынка и недостатком прямых иностранных инвестиций, которые послужили бы локомотивом роста, необходимым для развития экономики.
The rankings were also created to combat the rising costs of tuition, much of which is attributed to the efforts of some colleges to increase their own fame and wealth in ways that increase their rank in media periodicals that put an emphasis on such measures. Рейтинг был также создан для борьбы с возрастающими затратами на обучение, большая часть которых приписана усилиям некоторых колледжей увеличить их собственную известность и богатство, такими образом повысив свой рейтинг в СМИ.
In particular, the Commission once again emphasized the need for reported expenditure to be properly itemized and to relate only to the actual and direct costs of exploration as established in section 10.2 (c) of annex 4 to the Regulations. В частности, Комиссия вновь подчеркнула необходимость надлежащей разбивки отчетных расходов и их увязки только с фактическими и прямыми затратами на разведку в соответствии с разделом 10.2(с) приложения 4 правил.
The Viet Nam Governance and Public Administration Performance Index (PAPI) 2012 provided evidence that bribe requests for public services impacted a significant portion of citizens and that the amounts paid were substantial when compared to the costs of other activities related to accessing those services. Вьетнамский индекс эффективности государственного управления (ИЭГУ) за 2012 год подтверждает, что значительной доле граждан предлагают дать взятку за оказание им общественных услуг и что выплаченные суммы существенны, если их сравнивать с затратами на другие виды деятельности, связанные с доступом к этим услугам.
BIG-GT could benefit from lower specific capital costs than clean coal technology, since it does not require flue gas desulphurization, and lower temperatures are required for wood to gasify, compared to coal. Делу развития КГБ/ГТ может способствовать снижение конкретных капитальных затрат по сравнению с затратами для создания чистой технологии использования угля, поскольку при эксплуатации газификаторов не требуется десульфурировать дымовые газы и поскольку для газификации древесины нужны более низкие температуры, чем для газификации угля.
The variance was partly offset by lower requirements for rations owing to the implementation of a new contract with a lower ceiling man rate and lower feeding strength, and lower costs for warehousing, transportation and refrigeration costs. Разница частично компенсирована сокращением потребностей в пайках в связи с выполнением нового контракта, предусматривающего более низкий показатель потребления продуктов из расчета на человека в день и более низкую питательную ценность продуктов, и более низкими затратами на складирование, транспортировку и охлаждение продуктов.
This too would have costs, as a higher number of participants would entail other logistical costs that the secretariat would have to absorb, but it was agreed that this would considerably lower the trainer-participant ratio. Это также будет сопряжено с затратами, поскольку расширение круга слушателей повлечет за собой дополнительные расходы на логистическое обеспечение, которые нужно будет покрыть секретариату, но, по общему мнению, это значительно снизит коэффициент отношения числа преподавателей и слушателей.
Capital, operating and maintenance costs related to the introduction of mechanized parking would be substantial and its added value-to-cost ratio would be low; hence, it is not recommended. Внедрение механизированной парковки сопряжено с существенными капитальными, эксплуатационными затратами и затратами на техническое обслуживание, а полезная отдача с учетом этих затрат невелика, в связи с чем этот вариант не рекомендуется.
While some reduction in costs may thus be possible, the previous review provides an indication of the requirement, which would be much lower than the cost of producing summary records of a meeting. Невзирая на то, что, вполне вероятно, что эти суммы будут несколько меньше, предыдущий анализ свидетельствует о том, что расходы, связанные с созданием и функционированием системы, будут значительно сокращены по сравнению с затратами на производство кратких отчетов по заседаниям.
Because there are no finding costs involved for the Canadian tar sands, their reported operating cost of US$ 15/b is now close to the cost of finding and producing new oil in Canada. Так как разработка битуминозных песков в Канаде не связана с затратами на их разведку, по сообщениям, стоимость их разработки, составляющая 15 долл. США/б, приближается в настоящее время к стоимости разведки и добычи нефти в Канаде.
For a non-spacefaring State multinational coverage through the sharing of satellites for satellite meteorology costs no more than national coverage, since only a few satellites are required to provide global coverage. Для некосмического государства совместное использование спутников, обеспечивающих многонациональный охват, в целях спутниковой метеорологии сопряжено с такими же затратами, как и обеспечение национального охвата, поскольку для глобального охвата требуется всего лишь несколько спутников.
Total expenditure for the previous period for UNLB had been $8,982 million and the proposed budget increase for the period 2003/04 was mainly attributable to maintenance costs relating to strategic deployment stocks. Общий объем расходов на БСООН за предыдущий период составил 8982 млн. долл. США, и увеличение предлагаемого бюджета на период 2003/04 годов обусловлено главным образом материально-техническими затратами, касающимися стратегических запасов материальных средств для развертывания.
One possible explanation for this is that the high costs and complexities of such cases dissuaded authorities except where the proceeds were substantial. Такое положение можно объяснить, в частности, высокими затратами и сложностями, связанными с такими делами; соответственно, власти неохотно выполняют эти просьбы, кроме случаев, ког-
It is far more rational to spend a little extra income now for a few years of schooling than face decades of social costs resulting from masses of uneducated adult workers! Намного более рационально потратить немного больше средств на несколько лет обучения сейчас, чем десятилетиями сталкиваться с социальными затратами из-за необразованности взрослых рабочих!
The actual indicator is lower owing in part to the financial costs associated with committing units to the rapid deployment level Более низкий фактический показатель объясняется отчасти тем, что принятие обязательств по предоставлению подразделений, готовых к быстрому развертыванию, сопряжено со значительными финасовыми затратами
i-Klass collects, accumulates and transmits experience in IT survival - the technology of trouble-shooting which enables you to optimize your business in a crisis, and solve problems in a non-standard way involving low costs and high efficiency. i-Klass собирает, накапливает и передает опыт в области «ИТ-выживания» - технологических решений, которые позволят оптимизировать бизнес в условиях кризиса, решить его задачи нестандартными методами, с низкими затратами и высокой эффективностью.
There are various limitations to the number of stand-by arrangements UNHCR can enter into: the Office does not want to underutilize those it already has; moreover, there are costs involved in setting up and maintaining any stand-by arrangement. Имеется ряд факторов, ограничивающих число резервных механизмов, в деятельности которых УВКБ может принимать участие: Управление не хочет допускать недоиспользования уже существующих механизмов; кроме того, создание и эксплуатация любых резервных механизмов связаны с затратами.
Further, there are usually some uncertainties surrounding construction costs, and although these uncertainties may not be so great as the benefit-side uncertainties, because they occur early in the evaluation period, discounting does not diminish their size. Кроме того, обычно существуют также некоторые неопределенности в связи с затратами на строительство, и, хотя эти неопределенности, возможно, не столь значительны, как неопределенности в отношении выгод, поскольку они проявляются на ранней стадии периода оценки, дисконтирование не уменьшает их масштабов.
The development and country-level implementation of statistical advocacy tools that demonstrate the benefits of good economic statistics versus the costs of bad economic statistics [Component 2]; разработки и осуществления на уровне стран инструментов статистической пропаганды, демонстрирующих выгоды надежной экономической статистики по сравнению с затратами, связанными с неточными и неполными статистическими данными по экономике [элемент 2];
Integrated Pollution Control (IPC) licences are required and these will not be granted unless, inter alia Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs (BATNEEC) is used. Для осуществления деятельности требуются лицензии комплексной борьбы с загрязнением (КБЗ), которые выдаются лишь при условии использования, в частности, наилучшей имеющейся технологии, не связанной чрезмерными затратами (НИТНЧЗ).
The Hg in product waste can be purified at relatively large costs per kg Hg (100 to 1000 US$ per kg), which is then sold for less than $20 per kg. Ртуть, содержащаяся в отходах продуктов, может быть очищена с относительно высокими удельными затратами (100 - 1000 долл. США/кг), а затем продана по цене менее 20 долл. США за кг.
However, for this option, the printing plant would be relocated off-site at an estimated capital cost of $10 million and annual lease and transport costs of approximately $5 million. Однако при этом варианте типография будет совсем выведена за территорию комплекса, что обернется капитальными затратами в размере примерно 10 млн. долл. США и ежегодными расходами на аренду и транспортировку в размере примерно 5 млн. долл. США.
However, the Committee is concerned about the continuing low rates of enrolment, the significant disparities of enrolment and literacy rates between boys and girls and the overall low quality and hidden costs of education. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу по-прежнему низкой степени охвата детей системой школьного образования, существования значительных различий в этом показателе и показателе грамотности между мальчиками и девочками и в целом низкого качества образования, а также в связи со скрытыми затратами на образование.
This was partially offset by additional requirements for communications equipment to provide Internet services to 19 team sites ($271,500) and additional costs of shared services ($86,000), including international private leased circuit and national private leased circuit. Это было частично компенсировано дополнительными потребностями в средствах на оборудование связи для проведения Интернета в 19 опорных пунктов (271500 долл. США) и дополнительными затратами на общие сервисы (86000 долл. США), включая международный и национальный арендуемые каналы связи.
the cost of education, including the hidden costs of primary and secondary schooling,; the Student Loan Scheme,; and the cost of second-chance learning затратами на получение образования, в том числе скрытыми издержками на получение начального и среднего образования, теми, что связаны с программой выдачи ссуд студентам, а также затратами на получение второго образования;