Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Рассматривает вопрос о

Примеры в контексте "Considering - Рассматривает вопрос о"

Примеры: Considering - Рассматривает вопрос о
Croatia was party to most international and European human rights instruments and was considering adhering to others. Хорватия - участник большинства международных и европейских договоров о правах человека и рассматривает вопрос о присоединении к другим.
Further, the Government is considering becoming party to all outstanding international human rights treaties. Правительство также рассматривает вопрос о присоединении ко всем остальным международным договорам о правах человека.
Brazil noted the elections and the fact that Myanmar was considering signing several human rights instruments. Бразилия отметила состоявшиеся выборы и тот факт, что Мьянма рассматривает вопрос о подписании нескольких договоров по правам человека.
Furthermore, the delegation stated that the Government of Suriname was considering convening a national conference on the issue. Кроме того, делегация заявила, что правительство Суринама рассматривает вопрос о созыве национальной конференции по данному вопросу.
It is considering whether the tragedy qualifies as genocide, because either could provide justification, under international law, for intervention. Он рассматривает вопрос о том, может ли эта трагедия квалифицироваться как геноцид, поскольку и в том, и в другом случае в соответствии с международным правом есть основания для вмешательства.
The government took quick action on a number of recommendations and is considering implementation of the others. Правительство оперативно отреагировало на ряд рекомендаций и в настоящее время рассматривает вопрос о реализации других рекомендаций.
The evaluation office is considering how to expand annual coverage of ADRs as an instrument of validating UNDP results at the country level. Сейчас Управление оценки рассматривает вопрос о расширении сферы применения ОРР в качестве инструмента подтверждения результатов работы ПРООН на страновом уровне.
In order to address NCD-related challenges, Pakistan is considering a number of cross-sectoral policy interventions. Для урегулирования проблем, связанных с НИЗ, Пакистан рассматривает вопрос о принятии на политическом уровне ряда комплексных мер.
The Government had been considering the establishment of a national preventive mechanism to ensure access by national and international human rights organizations to places of detention. Правительство рассматривает вопрос о создании национального превентивного механизма для обеспечения национальным и международным правозащитным организациям доступа в места содержания под стражей.
The Government is actively considering these conventions for possible accession in the near future. Правительство активно рассматривает вопрос о возможном присоединении к этим конвенциям в ближайшем будущем.
France noted that the Government was considering a moratorium on the death penalty and requested further clarification. Франция отметила, что в настоящее время правительство рассматривает вопрос о введении моратория на применение смертной казни, и просила дать дополнительную информацию.
IRU informed the Working Party that some countries were considering introducing significant restrictions on the transport of containers through their territory. МСАТ проинформировал Рабочую группу о том, что ряд стран рассматривает вопрос о введении серьезных ограничений на перевозку контейнеров по их территории.
Mauritius is considering what assistance it may give to the regional effort against piracy in the future. Маврикий рассматривает вопрос о том, какое содействие он может оказать региональным усилиям по борьбе с пиратством в будущем.
The Scottish Government is currently considering a fitting and permanent national legacy project. В настоящее время шотландское правительство рассматривает вопрос о соответствующем и постоянном проекте, посвященном национальному наследию.
Cuba was pleased that the Scientific Committee was considering expanding its membership. Куба выражает удовлетворение тем, что Научный комитет рассматривает вопрос о расширении своего состава.
With regard to CED, Sweden had signed it in 2007 and was considering ratification. Что касается КНИ, то Швеция подписала ее в 2007 году и рассматривает вопрос о ратификации.
The United Kingdom noted with satisfaction that Laos was considering signing the Convention against Torture and acceding to other human rights conventions. Соединенное Королевство с удовлетворением отметило, что Лаос рассматривает вопрос о подписании Конвенции против пыток и о присоединении к другим конвенциям в области прав человека.
Switzerland has indicated that it is considering adopting measures to reinforce protection against abusive treatment for private sector employees who report information implicating their employers. Швейцария отметила, что в настоящее время она рассматривает вопрос о принятии мер по улучшению защиты от злоупотреблений для сотрудников частного сектора, которые сообщают информацию о своих работодателях.
South Africa noted that Timor-Leste was defining a national policy to implement rights for persons with disabilities and was considering ratifying the CRPD. Южная Африка отметила, что Тимор-Лешти разрабатывает национальную политику по осуществлению прав инвалидов и рассматривает вопрос о ратификации соответствующей Конвенции.
Viet Nam is also considering drafting a Law on Terrorism Prevention and Suppression. Вьетнам также рассматривает вопрос о подготовке законопроекта о предупреждении и пресечении терроризма.
IMO is also considering different market-based measures which could contribute to current efforts to curb GHG emissions from shipping. ИМО также рассматривает вопрос о принятии различных мер рыночного характера, которые могли бы способствовать успешной реализации прилагаемых усилий по сокращению выбросов ПГ на морском транспорте.
UNIDO is therefore considering as a first step to appoint a National Programme Officer and thereafter, to establish a regular country office with international presence. В этой связи ЮНИДО в качестве первого шага рассматривает вопрос о назначении национального сотрудника по программам и создании впоследствии обычного странового отделения, в штате которого были бы международные сотрудники.
Forest Europe is considering the negotiation of a legally binding instrument on forests in the pan-European region. «Форест Юроп» рассматривает вопрос о заключении юридически обязательного документа по лесам в общеевропейском регионе.
The Government was considering the establishment of an independent body that would investigate reports of human rights violations by members of the force. Правительство рассматривает вопрос о создании независимого органа по расследованию сообщений о нарушениях прав человека сотрудниками сил безопасности.
The Government was currently considering the provision of specialist help for indigenous persons from the public criminal defence service. В настоящее время правительство рассматривает вопрос о предоставлении специализированной помощи лицам коренных народностей за счет государственной службы защиты по уголовным делам.