Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Рассматривает вопрос о

Примеры в контексте "Considering - Рассматривает вопрос о"

Примеры: Considering - Рассматривает вопрос о
The Government is considering its options after initially refusing the proposal of the Government of Australia for processing centres to be situated in Fiji. Правительство рассматривает вопрос о своих возможностях, первоначально отклонив предложение правительства Австралии по размещению на Фиджи центров по оформлению беженцев.
UNOPS reported that it is considering establishing a unit in the Office of the Executive Director dedicated to quality assurance and oversight matters. Управление сообщило, что рассматривает вопрос о создании в рамках Канцелярии Директора-исполнителя группы, которая занималась бы вопросами обеспечения качества и надзорной деятельностью.
Japan is considering contributing 200,000 dollars from the Trust Fund for Human Security to the Centre for International Crime Prevention (CICP) Global Programme against Trafficking in Human Beings in the Philippines. В настоящее время Япония рассматривает вопрос о перечислении 200000 долл. США из Целевого фонда в интересах безопасности человека на цели реализации в рамках Центра по международному предупреждению преступности (ЦМПП) Глобальной программы по борьбе с торговлей людьми на Филиппинах.
In this connection, I am happy to state that His Majesty's Government of Nepal is positively considering becoming a party to the CTBT. В этой связи я рад сообщить, что правительство Его Величества короля Непала в положительном ключе рассматривает вопрос о присоединении к ДВЗЯИ.
In this connection, the Government is considering the establishment of a national commission for social development, which would provide follow-up to the implementation of the agendas of the recent international conferences. В этой связи правительство рассматривает вопрос о создании национальной комиссии по социальному развитию, которая будет заниматься мероприятиями по осуществлению решений недавних международных конференций.
A special working group was currently considering how to achieve both general and special deterrence and how to strengthen the position of the victims. В настоящее время специальная рабочая группа рассматривает вопрос о путях обеспечения средств общего и специального предупреждения, а также укрепления юридического положения жертв.
Consequently, Thailand was considering whether it would accede to the Agreement in the future, taking seriously into consideration Thailand's high-seas fishery policy. Поэтому он рассматривает вопрос о том, чтобы присоединиться к Соглашению, внимательно учитывая при этом государственную политику в отношении рыболовства в открытом море.
In parallel, the United Nations is actively considering the implementation of the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the possible merger of IMIS with the Information Technology Services Division. Одновременно с этим Организация Объединенных Наций активно рассматривает вопрос о реализации рекомендаций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам относительно возможного объединения ИМИС и Отдела информационно-технического обслуживания.
The Committee was informed that the Office was considering the introduction of changes that would meet the concerns of the Board. Комитет был уведомлен о том, что Управление рассматривает вопрос о внесении изменений, которые бы удовлетворили Комиссию.
For its part, South Africa is positively disposed towards the Fish Stocks Agreement and is currently considering accession in the near future. Со своей стороны, Южная Африка позитивно настроена в отношении Соглашения о рыбных запасах и в настоящее время рассматривает вопрос о присоединении к нему в ближайшее время.
Admitted as an associate member of the Caribbean Community in 1991, the Territory of Turks and Caicos Islands has recently been considering upgrading its membership. Территория островов Теркс и Кайкос, принятая в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество в 1991 году, в последнее время рассматривает вопрос о повышении своего членского статуса.
The Foreign Minister indicated that his Government was considering adopting additional measures to improve the pension situation of the former UNJSPF participants in the Russian Federation. Министр иностранных дел сообщил, что его правительство рассматривает вопрос о принятии дополнительных мер по улучшению положения с пенсиями бывших участников ОПФПОН из Российской Федерации.
The Ministry of Justice is considering implementing a system for registering police control activity, based on the "stop-and-search" practice in the United Kingdom. Министерство юстиции рассматривает вопрос о применении системы регистрации полицейских проверок на основе осуществляемой в Соединенном Королевстве практики "остановки и досмотра".
The European Community was also considering allocating an additional 1.5 million euros for environmental monitoring and the development of the assessment report by the European Environment Agency. Европейское сообщество также рассматривает вопрос о выделении 1,5 млн. евро для экологического мониторинга и на подготовку доклада по оценке Европейским агентством по окружающей среде.
The Government Diamond Office is considering installing a Regional Diamond Office in Sinoe County. Государственное управление по алмазам рассматривает вопрос о размещении регионального управления по алмазам в графстве Сино.
The Committee takes note of the information provided by the State party that the Maldives is considering joining the International Labour Organization and ratifying ILO conventions. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что Мальдивская Республика рассматривает вопрос о вступлении в Международную организацию труда и ратификации конвенций МОТ.
II. The Advisory Committee was informed that the Secretary-General was considering making proposals concerning the requirements of the Department of Political Affairs. Консультативный комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь рассматривает вопрос о вынесении предложений в отношении потребностей Департамента по политическим вопросам.
Major proposals had been put forward to create a global framework for electronic commerce, with WTO considering the rules and regulations that would be required. На предмет создания глобальной рамочной основы для электронной торговли были выдвинуты обстоятельные предложения, и ВТО рассматривает вопрос о необходимых правилах и положениях.
As a response, the Government was considering providing assistance with wiring costs in order to ensure greater take-up by rural users. В связи с этим правительство рассматривает вопрос о предоставлении помощи в покрытии затрат на электрификацию для обеспечения большего охвата сельских пользователей.
The Office was considering, together with other United Nations agencies, ways of ensuring a transition between emergency humanitarian operations and medium- and long-term development activities. Управление Верховного комиссара в сотрудничестве с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций рассматривает вопрос о путях перехода от чрезвычайных гуманитарных операций к среднесрочной и долгосрочной деятельности в целях развития.
The Committee welcomes the information provided by the delegation that the State party is considering the establishment of a permanent body within the Government to monitor its implementation of the Convention. Комитет приветствует сообщенную делегацией информацию о том, что государство-участник рассматривает вопрос о создании постоянного органа в рамках правительства для мониторинга осуществления Конвенции.
In cooperation with the National Police Directorate the Ministry of Justice and the Police is considering how the recommendations may be followed up. Совместно с Национальным полицейским управлением министерство юстиции и полиции рассматривает вопрос о том, какие последующие меры следует принимать по указанным рекомендациям.
Myanmar is interested in training and technical assistance, and is considering the establishment of a permanent committee on geographical names in accordance with United Nations resolutions. Мьянма заинтересована в подготовке кадров и технической помощи и рассматривает вопрос о создании постоянного комитета по географическим названиям в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций.
In order to further clarify the relationship between human rights and extreme poverty, the Commission has also been considering the question of developing a declaration on this topic. В целях дальнейшего выяснения взаимосвязи между правами человека и крайней нищетой Комиссия также рассматривает вопрос о подготовке декларации по этому вопросу.
Nevertheless, he explained to GRRF that his country was considering to authorize the stop lamp illumination at deceleration values greater than 0.7 m/s2 only. Вместе с тем он разъяснил GRRF, что его страна рассматривает вопрос о включении стоп-сигналов только при замедлении свыше 0,7 м/с2.