Английский - русский
Перевод слова Considering
Вариант перевода Рассматривает вопрос о

Примеры в контексте "Considering - Рассматривает вопрос о"

Примеры: Considering - Рассматривает вопрос о
OHCHR is considering setting up an internal mechanism to respond to the needs of and requests for support by United Nations country teams. УВКПЧ рассматривает вопрос о создании внутреннего механизма для удовлетворения потребностей и запросов в интересах поддержки страновых групп ООН.
The Supreme Court is considering setting up provisional courts. Верховный суд рассматривает вопрос о создании временных судов.
The Government is actively considering changes in the law to deter false and fabricated cases and to punish those indulging in false accusation. Правительство активно рассматривает вопрос о внесении изменений в закон, с тем чтобы воспрепятствовать возбуждению ложных и сфабрикованных дел и обеспечить наказание лиц, выдвигающих ложные обвинения.
As a result of these delays, the Government announced on 23 April that it was considering suspending its participation in the Joint Commission. В результате этих задержек 23 апреля правительство объявило, что оно рассматривает вопрос о прекращении своего участия в работе Совместной комиссии.
A number of these agencies are known to be considering or developing their own enterprise resource planning solutions. Есть сведения о том, что ряд из этих учреждений рассматривает вопрос о разработке или уже разрабатывает свои собственные корпоративные системы планирования ресурсов.
The Ministry is considering following up the report. Министерство рассматривает вопрос о принятии рекомендаций по этому докладу.
The Government is considering privatizing about 10 per cent of all forestland. Правительство рассматривает вопрос о приватизации около 10% всего лесного массива.
The Chinese Government is also actively considering providing such support, within its capacity. Китайское правительство также оперативно рассматривает вопрос о предоставлении такой помощи в пределах своих возможностей.
The representative of Canada stated that his Government was considering a contribution to the project on strengthening the legal regime against terrorism. Представитель Канады заявил, что его правительство рассматривает вопрос о внесении взноса на осуществление проекта по укреплению правового режима борьбы с терроризмом.
For these reasons, the Liechtenstein Government is not currently considering membership in the International Labour Organization. Поэтому правительство Лихтенштейна в настоящее время не рассматривает вопрос о членстве в Международной организации труда.
Her Government was currently considering introducing new legislation on arbitration and was thus following the work of the Commission with particular interest. В настоящее время правительство ее страны рассматривает вопрос о принятии нового арбитражного законодательства, и поэтому с особым интересом следит за работой Ко-миссии.
It was observed that a study group was considering the preparation of a legal guide on international franchising. Было отмечено, что одна из исследова-тельских групп рассматривает вопрос о подготовке правового руководства по международному фран-шизингу.
In particular, it notes that it is now considering the introduction of legislation punishing that crime under the Colombian Criminal Code. В частности, оно отмечает, что в настоящее время оно рассматривает вопрос о введении законодательства, предусматривающего наказание этого преступления в соответствии с Уголовным кодексом Колумбии.
Government is therefore considering the appointment of a constitutional commission to undertake the review and to make proposals for constitutional change. Поэтому правительство рассматривает вопрос о создании конституционной комиссии в целях проведения такого анализа и представления предложений о внесении изменений в конституцию.
IMO is currently considering the development of a Universal Shipborne Automatic Identification System. В настоящее время ИМО рассматривает вопрос о создании универсальной судовой автоматической индентификационной системы.
The secretariat is currently considering the preparation of a project proposal for such a centre. В настоящее время секретариат рассматривает вопрос о подготовке проектного предложения о создании такого центра.
Saudi Arabia had ratified four of the six international human rights instruments, and was considering the ratification of other conventions in that area. Саудовская Аравия ратифицировала четыре из шести международных документов по правам человека и рассматривает вопрос о ратификации других конвенций в этой области.
It had ratified the former and was considering ratification of the latter. Она ратифицировала первый Протокол и в настоящее время рассматривает вопрос о ратификации второго.
UNITAR is considering the gradual introduction of "on-line training", parallel to its ongoing correspondence instruction courses. ЮНИТАР рассматривает вопрос о постепенном внедрении «интерактивной подготовки» параллельно с организуемыми им курсами заочного обучения.
We noted that the Court is considering the acquisition of an integrated business system. Мы отметили, что Суд рассматривает вопрос о приобретении комплексной системы управления производством.
The Government is considering a full re-registration exercise in 2000, and has requested UNHCR's support. Правительство рассматривает вопрос о проведении полной перерегистрации в 2000 году и обратилось за поддержкой к УВКБ.
We regret that one AMISOM troop-contributing country is seriously considering withdrawing its troops because they are unable to protect themselves. Мы сожалеем, что одна страна, предоставляющая войска в состав АМИСОМ, серьезно рассматривает вопрос о выводе своих сил, поскольку они не в состоянии защищать себя.
My Government is seriously considering signing those two conventions by the end of this year. В настоящее время мое правительство серьезно рассматривает вопрос о подписании этих двух конвенций к концу текущего года.
The Republic of Korea is considering developing communication satellites additional to the KOREASAT programme. Республика Корея рассматривает вопрос о создании в рамках программы KOREASAT новых спутников связи.
The Working Party for some time has been considering the appropriate manner for designating fresh fruits and vegetables in several of its standards. В течение определенного времени Рабочая группа рассматривает вопрос о том, какое надлежащее название свежих фруктов и овощей следует использовать в нескольких ее стандартах.