Conclusion of negotiations on the global fund |
Завершение обсуждения вопросов создания глобального фонда. |
Conclusion of high-level segment; Adoption of report of Conference of the Parties |
Завершение части сессии, проводимой на высоком уровне; утверждение доклада Конференции Сторон |
Thursday 6 April 10 a.m. Conclusion of consideration of items 3 and 4 |
Четверг, 6 апреля 10 час. 00 мин. Завершение рассмотрения пунктов 3 и 4 |
Conclusion of the setting up of the Observatory and the development of a system to monitor trafficking in human beings; |
завершение создания наблюдательного органа по вопросам торговли людьми и соответствующей системы контроля; |
Conclusion of discussions on the 5 disputed areas (para. 3.1.1 Heads of State Summit Outcome document) Lead Negotiation Panel |
Завершение переговоров по пяти спорным районам (пункт 3.1.1 итогового документа совещания глав государств) |
Conclusion of the negotiations by mid-1996 presumes, in turn, that from the start of our 1996 session the CTBT negotiations must move decisively into an end-game phase. |
Завершение же переговоров к середине 1996 года, в свою очередь, предполагает, что с самого начала нашей сессии 1996 года переговоры по ДВЗИ должны решительно перейти в завершающую фазу. |
Conclusion of the coordination segment and adoption of the agreed conclusions on the cross-sectoral theme and on the sectoral theme. |
Завершение этапа координации и принятие согласованных выводов по межсекторальной теме и по секторальной теме |
Conclusion of the capital master plan project and financial completion and closure of the books of records |
Завершение проекта Генерального плана капитального ремонта, а также финансовое закрытие проекта и закрытие счетов бухгалтерского учета |
Conclusion of the Decade on the eradication of poverty; drylands population among the poorest in the world; |
Завершение Десятилетия искоренения нищеты; люди, живущие в засушливых районах, относятся к числу беднейших людей на планете. |
Conclusion The international community faces a daunting challenge in reaching agreement on Modalities on agriculture and NAMA and concluding the Doha negotiations under the Single Undertaking. |
Достижение договоренности о процедурах и методах ведения переговоров по сельскому хозяйству и ДРНП и завершение переговоров Дохинского раунда на основе единого пакета договоренностей оказались трудной задачей для международного сообщества. |
High-level segment (conclusion) |
Этап заседания высокого уровня (завершение) |
(k) Conclusion of the consultations to equate the paid domestic workers' and other workers' rights by 2011 and to ensure the same rights to paid domestic workers and other workers by 2015. |
к) завершение консультаций по вопросу о приравнивании прав наемных домашних работников к правам других работников к 2011 году и закрепление за наемными домашними работниками тех же прав, которыми наделены другие работники, к 2015 году. |
Signature of the Convention (conclusion) |
Подписание Конвенции (завершение) |
Tune in next week for the exciting conclusion: |
Смотрите через неделю захватывающее завершение: |
Introduction, general discussion and conclusion |
Вынесение на рассмотрение, общее обсуждение и завершение |
General discussion (conclusion) |
Общая дискуссия (завершение) |
Introduction and conclusion of general discussion |
Представление и завершение общей дискуссии |
Continuation and conclusion of item 4 12 noon |
Продолжение и завершение обсуждения пункта 4 |
Agenda item 3 (conclusion) |
Пункт З повестки дня (завершение) |
Workshop B (conclusion) |
Семинар-практикум В (завершение) |
Workshop A (conclusion) |
Семинар-практикум А (завершение) |
Workshop C (conclusion) |
Семинар-практикум С (завершение) |
Continuation and conclusion of item 4 |
Продолжение и завершение обсуждения пункта 4 |
Introduction and conclusion of general discussion |
Начало рассмотрения и завершение общих прений |
Continuation and conclusion of the work of the Committee |
Продолжение и завершение работы Комитета |