Английский - русский
Перевод слова Competitive
Вариант перевода Конкуренции

Примеры в контексте "Competitive - Конкуренции"

Примеры: Competitive - Конкуренции
The convergence of new information and communication technologies allows for efficient services necessary for innovation and competitive entrepreneurship. Применение новых информационных технологий в сочетании с новыми коммуникационными технологиями дает возможность обеспечения эффективных услуг, необходимых для инновационной деятельности и предпринимательства на основе конкуренции.
However, competitive markets also involve challenges. Однако развитие конкуренции на рынках ведет и к появлению проблем.
Competition policy may help to ensure that public procurement is conducted in a transparent and competitive manner. Политика в области конкуренции может способствовать обеспечению того, чтобы государственные закупки проводились на транспарентной и конкурсной основе.
Stating and explaining the merits of a competitive environment in common language may help the general public to better relate to competition policy objectives. Пропаганда и разъяснение преимуществ конкурентной среды простым языком в состоянии помочь общественности лучше разобраться в целях политики по вопросам конкуренции.
Preparing young people for a competitive workforce requires skills development and education. Подготовка молодежи к труду в условиях конкуренции требует навыков и образования.
The objective of competition policy is to create and maintain a competitive environment by eliminating anti-competitive practices. Задача политики в области конкуренции заключается в формировании и поддержании конкурентной среды на основе изживания антиконкурентной практики.
The development of competition policies remains important for fostering a competitive environment and preventing anti-competitive practices. Важное значение для формирования конкурентной среды и предотвращения антиконкурентной практики по-прежнему имеет разработка политики в области конкуренции.
The distinction between closed and competitive markets was important in order to determine the balance between regulation and the promotion of competition. Для нахождения правильного баланса между регулированием и поощрением конкуренции важно проводить различие между закрытыми и конкурентными рынками.
It's normal to be competitive when you're younger. Когда ты молод, это нормально - стремиться к конкуренции.
These are magnified in a globalized, liberalized and competitive international economic environment and with the increasing incidence of more devastating natural disasters. Они еще больше усугубляются в условиях глобальной, либерализированной и основанной на конкуренции международной экономики и все более частых и более разрушительных стихийных бедствий.
Developing countries remained highly vulnerable to the increasingly challenging and competitive global financial environment. Развивающиеся страны по-прежнему остаются чрезвычайно уязвимыми в постоянно усложняющейся глобальной финансовой среде, характеризующейся непрерывным ростом конкуренции.
These regions have been exposed to very strong competitive pressures from East Asia in labour-intensive and low-end manufactures. Эти регионы оказались под очень мощным прессом конкуренции со стороны Восточной Азии в сфере трудоемких отраслей и производства технически несложных изделий.
This would be a means of enabling developing country firms to acquire competitive strengths necessary for competing in world markets. Это позволило бы фирмам развивающихся стран обрести конкурентоспособность, необходимую для конкуренции на мировых рынках.
A development-oriented competition policy involving intergovernmental cooperation and enterprise-level discipline has a significant role to play in promoting a competitive and dynamic enterprise sector. Ориентированная на цели развития политика в области конкуренции, включающая межправительственное сотрудничество и регламентирование деятельности предприятий, призвана сыграть существенную роль в содействии развитию конкурентоспособного и динамичного предпринимательского сектора.
The negative economic consequences of the competitive situation worried several leading European businesspeople. Негативные экономические последствия проигрыша в конкуренции беспокоили ведущих европейских бизнесменов.
The latter is mainly characterized by the need to increase company value in a highly competitive environment. Главной характеристикой последней служит необходимость наращивания ценности компании в условиях жесткой конкуренции.
On the severe competitive market attracting the traffic means to withdraw it from the competitor. В условиях жесткой конкуренции привлечь целевой трафик - означает отнять его у конкурентов.
So we decided to test the waters and push for a real political opening and a genuinely competitive vote. Поэтому мы решили принять участие в выборах, настаивая при этом на их реальной политической открытости и честной конкуренции между кандидатами.
A competitive antagonist competes with an agonist for binding to the receptor. Действие необратимых конкурентных антагонистов также основано на конкуренции антагониста с агонистом за рецептор.
Development of the level of the economy by creating competitive environment. Повышение уровня экономики посредством создания здоровой конкуренции.
In competitive negotiation proceedings, the procuring entity shall engage in negotiations with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition. При процедурах конкурентных переговоров закупающая организация проводит переговоры с достаточным числом поставщиков (подрядчиков) с целью обеспечения эффективной конкуренции.
Measures to promote energy efficiency must include reduction of barriers to the development of dynamic industrial and commercial sectors operating in competitive markets. Меры по повышению энергоэффективности должны включать устранение барьеров на пути к развитию динамичных промышленных и коммерческих секторов, действующих в условиях конкуренции.
Several new avenues of coordination or partnership have thus to be explored in search of dynamic complementarities within an increasingly open and competitive paradigm. Таким образом, необходимо изучить ряд новых возможностей координации деятельности или развития партнерских связей в целях обеспечения динамичного взаимодействия в условиях растущей открытости экономики и обострения конкуренции.
To survive in a competitive global production and trade environment, enterprises have to offer competitive, safe, reliable and cost-effective products. Для выживания в условиях жесткой конкуренции в глобальной системе производства и торговли предприятия должны предлагать конкурентоспособную, безопасную, надежную и рентабельную продукцию.
In a competitive environment, the comparative advantages of every individual, enterprise and country will increasingly depend on competitive work, based on knowledge, practical skills, innovation and technology. В обстановке конкуренции сравнительные преимущества каждого индивида, предприятия и страны будут все сильнее зависеть от того, насколько они способны конкурировать в выполнении той или иной работы, что определяется по знаниям, практическим навыкам, новаторству и технологии.