| While relations with such development actors have often been mutually beneficial, they have occasionally been competitive or one-sided. | Несмотря на то что отношения с такими субъектами в области развития во многих случаях взаимовыгодны, иногда они носят конкурентный или односторонний характер. |
| This competitive nature calls for setting up a trade-off between the economic, social and environmental components. | Такой конкурентный характер этих целей требует нахождения компромисса между экономическими, социальными и природоохранными компонентами. |
| A national electric grid was set up, with an open, competitive market for electrical power. | Была создана Национальная электрическая сеть и открытый конкурентный рынок электроэнергии. |
| Look, this is a competitive business With everyone looking to get an edge. | Это конкурентный бизнес, в котором каждый хочет выйти вперед. |
| As the competitive Dragon pounded round, we decided to spy on him. | Пока конкурентный Дракон тяжело проходил круг, мы решили шпионить за ним. |
| This is a competitive business, Agent Booth. | Это конкурентный бизнес, агент Бут. |
| Transport corridors promote regional integration and help developing countries increasingly to access competitive global markets. | Транспортные коридоры способствуют региональной интеграции и помогают развивающимся странам получить больший доступ на конкурентный глобальный рынок. |
| The market was very competitive; the average life span of an arcade game was four to six months. | В целом рынок был очень конкурентный, жизненный цикл аркадного автомата составлял от четырех до шести месяцев. |
| In vivo, Mad1 acts as a competitive inhibitor of the Mad2-Cdc20 complex. | In vivo Mad1 действует как конкурентный ингибитор комплекса Mad2-Cdc20. |
| Most health providers operate in the private sector and form a competitive market on the health delivery side. | Большинство провайдеров работают в частном секторе и образуют конкурентный рынок в сфере здравоохранения. |
| It has been suggested that malonyl-CoA may behave as a competitive inhibitor of CPT1A at this site. | Было высказано предположение, что малонил-СоА может вести себя как конкурентный ингибитор CPT1A на этом участке. |
| This is a highly competitive business, quite well developed in Russia. | Это очень конкурентный бизнес, достаточно хорошо развитый и в России. |
| It offered a very competitive package designed to provide the Organization with high-quality audit services at a reasonable cost. | Федеральная счетная палата предлагает в высшей мере конкурентный пакет, предназначенный для предоставления Организации ревизионных услуг высокого качества и по разумной стоимости. |
| Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals. | Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка. |
| It's a competitive market these days, with the Eastern European girls offering more for less. | Это конкурентный рынок в наши дни, с восточноевропейскими девочками предлагающими большее за меньшее. |
| The relationship between them is frequently of a complementary rather than a competitive character. | Связь между ними зачастую имеет дополняющий, а не конкурентный характер. |
| In a competitive market efficient resource allocation and the well-being of the population are promoted. | Конкурентный рынок способствует рациональному распределению ресурсов и повышению благосостояния населения. |
| NGC has the responsibility for operating "The Pool" which is a competitive wholesale market for the trading of electricity. | НГК отвечает за эксплуатацию "энергообъединения", которое представляет собой конкурентный оптовый рынок для торговли электроэнергией. |
| The power pool is an open-access, competitive market for electrical energy, which functions like a stock market. | Энергетический пул представляет собой открытый конкурентный рынок электроэнергии, функционирующий подобно фондовому рынку. |
| In straightforward procurement not involving negotiations, the Working Group may wish to require the procuring entity to choose the most competitive method. | Применительно к простым закупкам без проведения переговоров Рабочая группа, возможно, пожелает обязать закупающую организацию выбирать наиболее конкурентный метод. |
| There was a need for a more flexible, creative and competitive approach that would reflect the growing expectations of many candidates. | В этой связи необходимо обеспечить более гибкий, творческий и конкурентный подход, в котором учитывались бы растущие потребности многочисленных кандидатов. |
| The Group of Experts did not use the word "competitive" because it had an ideological connotation. | Группа экспертов не использовала слово «конкурентный», так как оно имеет идеологическую коннотацию. |
| The State should set up a competition agency to ensure the provision of competitive markets, which were public goods. | Таким общественным благом является конкурентный рынок, для поддержки которого государство должно учредить орган по вопросам конкуренции. |
| A competitive electricity energy market which functions according to free market rules will be created. | Будет создан конкурентный рынок электроэнергии, функционирующий в соответствии с правилами свободного рынка. |
| It is also imperative to make sure that the sector is competitive and innovative. | Кроме того, настоятельно необходимо, чтобы этот сектор имел конкурентный и инновационный характер. |