Английский - русский
Перевод слова Competitive
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitive - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitive - Конкурентоспособность
Businesses needed to keep up with international environmental developments while remaining competitive in the global market. Предприятиям необходимо идти в ногу с международными достижениями в сфере охраны окружающей среды, при этом сохраняя конкурентоспособность на мировом рынке.
In such cases pollution prevention may reduce but not eliminate competitive impacts on regulated firms. В подобных случаях мероприятия по предотвращению загрязнения могут несколько уменьшить, но отнюдь не устраняют воздействие стандартов на конкурентоспособность соответствующих фирм.
It was noted that developing countries were increasingly competitive internationally both in production and investment. Была отмечена растущая международная конкурентоспособность развивающихся стран как в производственной, так и в инвестиционной областях.
Since then, it has become evident that time is a major competitive factor for rail. С тех пор стало очевидно, что основным фактором, определяющим конкурентоспособность железнодорожного транспорта, является время.
Efficient and competitive services contribute significantly to economy-wide competitiveness and growth as services provide essential inputs to all economic activities including manufacturing. Эффективность и конкурентоспособность услуг являются важными предпосылками общей конкурентоспособности и роста экономики, поскольку услуги крайне важны для любой экономической активности, в том числе для промышленного производства.
Firms today depend on access to high-quality and adequately priced services for their competitive positions. Кроме того, конкурентоспособность компаний в современном мире в решающей степени зависит от доступа к высококачественным услугам по разумным ценам.
By participating in conferences at all levels, Syria's female diplomats have acquired negotiating skills and competitive capabilities. Участвуя в работе конференций всех уровней, сирийские женщины-дипломаты приобретают навыки ведения переговоров и конкурентоспособность.
Such agreements had made it possible to find and consolidate markets for Peruvian products, which were becoming ever more competitive. Эти соглашения позволили найти и консолидировать рынки для сбыта перуанских товаров, конкурентоспособность которых постоянно растет.
Regarding education, in order to remain competitive, we must continue to develop our knowledge base. Мы должны продолжать развивать нашу базу знаний в области образования, для того чтобы сохранять свою конкурентоспособность.
In this age, when the culture of technology can determine competitive capacities, information technology plays an important role in sustainable development. В наше время, когда культура технологий может определять конкурентоспособность, информационные технологии играют важную роль в процессе устойчивого развития.
Investment in updated and green technologies and innovation will make industry, transport and forest management more efficient and more competitive. Инвестиции в современные «зеленые» технологии и инновации повысят эффективность и конкурентоспособность промышленности, транспорта и ведения лесного хозяйства.
Regulatory regimes raise costs, then prices, and affect the competitive status of products from the developing world. Регулятивные режимы приводят к повышению издержек, а затем и цен, и оказывают влияние на конкурентоспособность продукции, поступающей из развивающихся стран.
As developing-country firms become more competitive through OFDI, they can contribute to the competitiveness of their home countries by increasing national productive capacity and productivity. ЗЗ. Компании развивающихся стран, повышая свою конкурентоспособность посредством вывоза ПИИ, могут способствовать повышению конкурентоспособности в масштабах своих стран базирования благодаря увеличению национального производственного потенциала и повышению производительности труда.
Such conduct was likely to make the Zambian plant less competitive by restricting its production capacity. Такая практика, видимо, преследовала цель снизить конкурентоспособность замбийского завода вследствие ограничения его производственного потенциала.
The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance. Второй компонент позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой лучше оценивать конкурентоспособность своей промышленности и устанавливать соответствующие контрольные показатели.
Business information support services are also being provided by UNIDO to help small enterprises become competitive and grow. Услуги ЮНИДО по оказанию поддержки в получении доступа к коммерческой информации также помогают малым предприятиям обретать конкурентоспособность и развиваться.
Protectionist measures and subsidies for agricultural products such as cotton, sugar and wheat seriously compromise the competitive capacity of our farmers. Протекционистские меры и субсидии для таких сельскохозяйственных продуктов, как хлопок, сахар и мука, серьезно подрывают конкурентоспособность наших фермеров.
This would be a means of enabling developing country firms to acquire competitive strengths necessary for competing in world markets. Это позволило бы фирмам развивающихся стран обрести конкурентоспособность, необходимую для конкуренции на мировых рынках.
An educated labour force raises productivity, thus increasing the competitive standing of the country when attracting foreign investment. Образованная рабочая сила увеличивает производительность труда, повышая тем самым конкурентоспособность страны в плане привлечения иностранных инвестиций.
In order to adapt and remain competitive firms are exploiting externalities or "knowledge spillovers" through inter-firm cooperation. В целях адаптации и для того, чтобы сохранить конкурентоспособность, фирмы используют внешние факторы или "побочный эффект интеллектуализации" в рамках межфирменного сотрудничества.
The scoreboard is based on a number of indicators that measure a country's industrial productive capacity and its industrial competitive capability. Таблица основывается на ряде показателей, отражающих промышленный потенциал страны и конкурентоспособность ее промышленности.
To become and remain competitive, SMEs need to move away from being passive receivers of technology. Чтобы добиться или сохранить конкурентоспособность, МСП необходимо отойти от роли пассивных получателей технологии.
This is a tool for making your company's work more efficient and competitive. Это - возможность заставить Вашу компанию работать эффективно и повысить ее конкурентоспособность.
The shorter distance from the market is expected to enhance the competitive power of products. Снижение расстояния до рынка сбыта по прогнозам должно повысить конкурентоспособность продукции компании.
To maintain its competitive position despite rising wages, the government seeks to promote higher value-added activities in the manufacturing and services sectors. Чтобы поддерживать высокую конкурентоспособность вопреки росту зарплат, правительство поощряет деятельность по наращиванию добавленной стоимости в промышленности и обслуживании.