Английский - русский
Перевод слова Competitive
Вариант перевода Конкуренции

Примеры в контексте "Competitive - Конкуренции"

Примеры: Competitive - Конкуренции
Professional education is very dynamic and competitive. Для профессионального образования характерна высокая степень динамизма и конкуренции.
We understand that most businesses are under ever-increasing competitive pressures. Мы понимаем, что большинство бизнеса находится под все усиливающимся давлением конкуренции.
This establishes that such departures from perfectly competitive conditions are real. Из этого следует, что подобные отклонения от идеальных условий конкуренции вполне реальны.
Adjusting to a globally competitive trade environment. Приспособление к условиям конкуренции в рамках глобальной торговой системы.
Our region is fast developing a competitive disadvantage. Наш регион стремительно оказывается в невыгодном положении с учетом конкуренции.
Employment creation should not compromise basic efficiency, especially in an increasingly competitive environment. Создание рабочих мест не должно осуществляться в ущерб основным критериям эффективности, в особенности в условиях все возрастающей конкуренции.
It was noted that environmental performance is emerging as a possible competitive factor. Было отмечено, что в роли одного из возможных факторов конкуренции могут выступать экологические характеристики того или иного предприятия.
The rapid growth of broadband raises technical and regulatory challenges concerning standards, spectrum, investment and competitive markets. Стремительное развитие широкополосной связи вызывает технические и регулятивные проблемы, касающиеся стандартов, спектра, инвестиций и конкуренции на рынке.
He mentioned that the establishment of tariffs conflicts with competitive freedom and the basic principles of the CIM Uniform Rules. Он отметил, что установление тарифов противоречит свободе конкуренции и основным принципам Единых правовых предписаний ЦИМ.
The Southern African Power Pool has been created to provide reliable and economical electricity by promoting regional multi-country competitive electricity trade to foster regional integration. Создан Южноафриканский энергетический пул, цель которого состоит в обеспечении устойчивого энергоснабжения с минимальными затратами, чему призваны способствовать меры по поощрению конкуренции на региональном рынке электроэнергии и укреплению региональной интеграции.
Some regional disciplines have sought to establish competitive neutrality between State-owned enterprises and private companies by eliminating such structural advantages. На устранение такого структурного неравенства и обеспечение своего рода "нейтралитета в вопросах конкуренции" между государственными и частными компаниями направлены некоторые из мер, принятых на региональном уровне.
The Governments involved should work with CARICOM to restore the competitive balance to the rum market. Правительства соответствующих стран должны на основе взаимодействия со странами КАРИКОМ обеспечить восстановление на рынке производства рома принципов конкуренции и сбалансированности.
They may give rise to competitive concerns if used to pre-empt challenges to patents of questionable validity. Они могут приводить к возникновению проблем в области конкуренции, если будут использоваться для предотвращения оспаривания патентов, имеющих сомнительную юридическую силу.
Now, I'm using my knowledge to help struggling small business owners Make it in this competitive world. Теперь я использую свои знания чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.
You're like lemmings, marching off the cliff of competitive humiliation. Вы похожи на леммингов, прыгающих с обрыва, не выдержав конкуренции.
We complemented each other and we discovered we'd each met our match when it comes to being competitive. Мы дополняли друг друга, и обнаружили, что встретили достойного соперника, если речь заходила о конкуренции.
Such global agreements should not lead to competitive distortions or carbon leakage. Такие глобальные соглашения не должны приводить к нарушению конкуренции или к утечке углерода.
Otherwise, the Zimbabwe economy is not likely to fully benefit from a competitive environment. В противном случае Зимбабве едва ли может рассчитывать на то, что в ее экономике будут реализованы все блага конкуренции.
Equally important is to establish a competitive environment for ISPs. Не менее важное значение имеет создание условий для конкуренции ПУИ.
The Norwegian Competition Authority successfully used this procedure to ensure that the market remained competitive. Орган по вопросам конкуренции Норвегии успешно использовал данную процедуру в целях поддержания конкуренции на соответствующем рынке.
Development would facilitate improved economic relations in a competitive, globalized world. Развитие призвано способствовать расширению экономических связей в условиях конкуренции и глобализации.
In addition, the need to share insufficient resources had led to divisive and competitive behaviours among populations. Кроме того, необходимость распределения недостаточных ресурсов обусловила возникновение приводящих к разделению и конкуренции видов поведения среди населения.
In an increasingly competitive environment, and in the light of WTO rules, mandatory export performance requirements are becoming more difficult to use. В условиях обострения конкуренции и с учетом правил ВТО применять обязательные требования в отношении показателей экспорта становится все труднее.
The perverse effect that market failures can have on competitive forces would seem to be particularly serious for dynamic competitiveness. Превратное воздействие, которое могут оказывать сбои рынка на силы конкуренции, представляется особенно серьезным с точки зрения динамической конкурентоспособности.
Check out our competitive commission rates! Узнайте о наших тарифах по комиссионным, основанных на конкуренции!