| The Facility will help develop competitive local private sectors to deliver infrastructure maintenance and construction services. | С помощью этого механизма будет создан конкурентоспособный частный сектор на местах в целях обеспечения поддержания инфраструктуры и оказания услуг в области строительства. |
| A value-adding and competitive forest sector provides employment and therefore significantly contributes to livelihoods and poverty eradication, especially in rural areas. | Привносящий добавленную стоимость и конкурентоспособный лесной сектор обеспечивает рабочие места и, следовательно, вносит значительный вклад в обеспечение средств к существованию и ликвидацию нищеты, особенно в сельских районах. |
| Good governance, a vibrant civil society, functioning markets, and a competitive entrepreneurial private sector are essential ingredients of this process. | Важнейшими ингредиентами этого процесса являются ответственное руководство, энергичное гражданское общество, функционирующие рынки и конкурентоспособный частный предпринимательский сектор. |
| I am convinced that, together, we can build a globalized, competitive yet united world with a human face. | Я убежден в том, что мы сможем построить глобализованный, конкурентоспособный и единый мир с человеческим лицом. |
| 16 Political accountability, civil society participation, a competitive private sector, institutional restraints on power, public sector management. | 16 Политическая подотчетность, участие гражданского общества, конкурентоспособный частный сектор, институциональные ограничители власти, управление государственным сектором. |
| The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level. | Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня. |
| It's a very competitive business, agent Dunham. | Это очень конкурентоспособный бизнес, агент Данэм. |
| That situation was detrimental not only to exporting countries but also to countries that could be self-sufficient and maintain competitive agricultural sectors. | Такая ситуация наносит ущерб не только странам-экспортерам, но и странам, которые могли бы обеспечивать свою самодостаточность и иметь конкурентоспособный сельскохозяйственный сектор. |
| The experiences of many newly industrializing countries have shown the role of competitive exports as a linchpin of a sustainable industrialization strategy. | Как показывает опыт многих новых индустриальных стран, конкурентоспособный экспорт является основой любой стратегии обеспечения устойчивой индустриализации. |
| The Organization requires a competitive compensation package that is able to attract and retain high-quality staff and a good working environment. | Организации необходим конкурентоспособный пакет вознаграждения, который мог бы обеспечивать привлечение и удержание высококвалифицированных сотрудников и создание благоприятных условий для работы. |
| A recently developed competitive syntax is XML which is flexible and independent of the data format. | Недавно был разработан конкурентоспособный синтаксис XML, имеющий гибкий характер и независимый от формата данных. |
| The harmonious integration of Africa into the world economy required more competitive and technological capacities. | Для гармоничной интеграции Африки в мировую экономику требуется более конкурентоспособный и более технологически развитый потенциал. |
| Developing countries that are able to maintain a competitive real exchange rate have tended to fare better in terms of economic growth. | Развивающиеся страны, у которых есть возможность поддерживать конкурентоспособный реальный валютный курс, имеют тенденцию к достижению более высоких показателей экономического роста. |
| A competitive world does not have to be a world of growing inequality, social instability, and structural unemployment. | Конкурентоспособный мир не должен быть миром растущего неравенства, социальной нестабильности и структурной безработицы. |
| A workshop on "wood as a competitive and versatile raw material" was held in Sweden in 1996. | В Швеции в 1996 году было проведено рабочее совещание на тему "Древесина - конкурентоспособный и универсальный сырьевой материал". |
| A highly competitive food retail sector has emerged, featuring modern supermarket chains, wider choice of products and branded items. | Таким образом был создан весьма конкурентоспособный сектор розничной торговли продовольствием, характеризующийся наличием современных сетей супермаркетов, широким ассортиментом продукции и наличием в продаже фирменных товаров. |
| In particular, a competitive exchange rate promotes exports and allows domestic firms to seize opportunities created in international markets. | В частности, конкурентоспособный обменный курс способствует экспорту и позволяет отечественным компаниям пользоваться возможностями, которые открываются на международных рынках. |
| Success in diversifying the production and export base away from primary commodities requires competitive real exchange rates. | Для успеха усилий по диверсификации производства и экспортной базы и отходу от сырьевого экспорта необходимо поддерживать конкурентоспособный реальный валютный курс. |
| It is therefore imperative for Ghana to develop sufficient and competitive production capacity to take advantage of market access opportunities. | Поэтому для использования возможностей доступа на рынки Гана считает абсолютно необходимым создать достаточный и конкурентоспособный производственный потенциал. |
| A competitive real exchange rate seems to be critical in this regard. | Как представляется, исключительно важное значение в этой связи имеет конкурентоспособный реальный валютный курс. |
| There is an efficient government sector, a flexible labour market and a very competitive business sector. | Ее элементами являются эффективный государственный сектор, гибкий рынок рабочей силы и весьма конкурентоспособный деловой сектор. |
| There is a confident, competitive private sector, endowed with remarkable entrepreneurial energy. | Страна имеет уверенный в себе конкурентоспособный частный сектор, представители которого наделены незаурядной предпринимательской энергией. |
| These mechanisms should preserve the possibility of countries to protect their production and the value of their exports and to maintain a competitive exchange rate. | Эти механизмы должны обеспечить странам возможность защищать свое производство и доходы от экспорта, а также поддерживать конкурентоспособный обменный курс. |
| He wondered if it was not possible to offer those skilled candidates a competitive package on a matching basis. | Его интересовало, нельзя ли таким квалифицированным кандидатам предлагать конкурентоспособный пакет вознаграждения на основе обеспечения сопоставимости его размеров. |
| After finding sponsorship for the 1968 season, Cevert traded in his Alpine for a more competitive Tecno car. | После того, как был найден спонсор на сезон 1968 года, Север поменял свой Alpine на более конкурентоспособный болид Tecno. |