Decision trees are commonly pruned to control variance. |
Деревья решений обычно обрезаются для контроля дисперсии. |
The following table summarizes some classes of commonly encountered time complexities. |
Следующая таблица суммирует некоторые, обычно рассматриваемые, классы сложности. |
Today in France, he is commonly regarded as a mystificator. |
В современной Франции Плантар обычно рассматривается как мистификатор. |
From the late 19th century on, polo necks were commonly worn by menial workers, athletes, sailors and naval officers. |
С конца XIX века водолазку обычно носили низкооплачиваемые работники, а также спортсмены, моряки и морские офицеры. |
Grechetto is commonly blended with Chardonnay, Malvasia, Trebbiano and Verdello. |
Грекетто обычно смешивается с сортами Шардоне, Мальвазия, Треббиано и Верделло. |
In Hungary, it is commonly called bundáskenyér (lit. "furry bread"). |
В Венгрии его обычно называют букассой (букв. «пушистый хлеб»). |
These fungi are minute; their fruiting bodies commonly measure less than one millimeter. |
Это микроскопические грибы, их плодовые тела в длину обычно меньше 1 мм. |
Electronic records management Systems commonly provide specialized security and auditing functionality tailored to the needs of records managers. |
Системы управления записями (ERM) обычно предоставляют специализированный функционал для обеспечения безопасности и контроля документов с учетом потребностей делопроизводителей. |
Wiccan worship commonly takes place during a full moon or a new moon. |
Икрометание обычно происходит вблизи берега во время новолуния или полнолуния. |
The natural oscillation frequency of the moving parts is carefully tuned to a specific frequency; commonly 50 or 60 Hz. |
Собственная частота колебаний движущихся частей настроена на строго определённую частоту, обычно 50 или 60 Гц. |
For example, a Voronoi diagram is commonly represented by a DCEL inside a bounding box. |
Например, диаграмму Вороного обычно представляют в виде DCEL внутри ограничивающего прямоугольника. |
Doctors commonly prescribe lodoxamide and nedocromil as mast cell stabilizers, which come as eye drops. |
Врачи обычно назначают lodoxamide и Nedocromil в качестве стабилизаторов тучных клеток, которые применяют в виде глазных капель. |
Horses are commonly measured in hands - one hand is 4 inches (10 cm). |
Обычно рост лошади измеряется в ладонях - в одной ладони 4 дюйма (10,16 см). |
There is also commonly a sesamoid bone in distal portions of the second metacarpal bone. |
Обычно имеется также сесамовидная кость в дистальных отделах второй пястной кости. |
At least 100 species of terrestrial algae are known from Heard Island, commonly in permanently moist and ephemeral habitats. |
По крайней мере 100 видов наземных водорослей известны на Херде, обычно произрастающих в постоянно влажной и эфемерной среде обитания. |
The inference rules are commonly specified by means of an ontology language, and often a description logic language. |
Правила вывода обычно определяются с помощью языка онтологий и часто языков описательной логики. |
User interfaces are commonly programmed using an event-driven architecture, so GUI builders also simplify creating event-driven code. |
Пользовательские интерфейсы обычно программируются с помощью событийно-ориентированной архитектуры, поэтому GUI-конструкторы также упрощают создание кода, управляемого событиями. |
Both categories typically employ playground settings, match, game creatures and other elements commonly associated with biological stories. |
Обе категории обычно используют настройки игровой площадки, матч, игровых существ и другие элементы, обычно связанные с биологическими историями. |
IGMP is vulnerable to some attacks, and firewalls commonly allow the user to disable it if not needed. |
IGMP уязвим к некоторым атакам, и брандмауэры обычно позволяют пользователю отключить этот протокол, если в нем нет необходимости. |
Representative bodies and individual States have too often confronted conflict after the event, commonly with destructive and expensive political and economic weapons. |
Представительные органы и отдельные государства слишком часто пытаются противостоять конфликту уже после того, как он произошел, обычно используя деструктивные и дорогие политические и экономические средства. |
There are commonly a number of trade-offs between the environment, food security and other aspects of development. |
Связи между окружающей средой, продовольственной безопасностью и другими аспектами развития обычно характеризуются наличием ряда отрицательных последствий. |
Public enterprises are commonly protected by statutory or regulatory monopoly rights: these have to be discontinued to allow more efficient operators into the market. |
Государственные предприятия обычно защищены утвержденными в законодательном или распорядительном порядке монопольными правами: с этим необходимо покончить, чтобы дать возможность выйти на рынок более производительным фирмам. |
They have small catchment areas with the consequence that a high proportion of rainwater and eroded soil is commonly lost to the sea. |
Они располагают ограниченными водосборными площадями, в результате чего большая доля дождевой воды и размытые почвы обычно уходит в море. |
It conducts product research on commonly requisitioned items and market research for logistics supply services. |
Она проводит товарные исследования по обычно запрашиваемым видам товаров и занимается изучением рынка услуг по материально-техническому обеспечению. |
A catalogue is being developed, which consists of unique item specifications for commonly procured items. |
В настоящее время подготавливается каталог, включающий предметные спецификации на обычно закупаемые предметы снабжения. |