Английский - русский
Перевод слова Commonly
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Commonly - Обычно"

Примеры: Commonly - Обычно
Coffee is a widely-consumed stimulant beverage prepared from roasted seeds, commonly called coffee beans, of the coffee plant. Кофе - напиток (обычно горячий), изготавливаемый из жареных зёрен кофейного дерева.
Though the village is bigger than a hamlet In Australia, towns or "urban centre localities" are commonly understood to be those centers of population not formally declared to be cities and having a population in excess of about 200 people. В Австралии, под городами или «населёнными пунктами - городскими центрами» обычно понимаются те населенные пункты, которые официально не объявлены сити и имеют население свыше 200 человек.
Local marketing and branding efforts (including several professional sports teams, tourist boards, and chambers of commerce) commonly use the moniker "Tampa Bay", furthering the misconception that it is the name of a particular municipality when this is not the case. В торговле и продвижении брендов (включая несколько профессиональных спортивных и туристических клубов, торгово-промышленные палаты) обычно используется слоган Тампа-Бэй, который может быть ошибочно принят за название отдельного муниципалитета, что не соответствует действительности.
The term is commonly applied to recasting of religious and cultural activities, beliefs and imageries of "pagan" peoples into a Christianized form as a strategy for Christianization. Этот термин обычно обозначает придание христианской формы религиозной и культурной жизни, верованиям и представлениям «языческих» народов, с целью их христианизации.
The banded iron formations are commonly very old and their deposition is often related to the oxidation of the Earth's atmosphere during the Palaeoproterozoic era, when dissolved iron in the ocean came in contact with photosynthetically produced oxygen and precipitated out as iron oxide. Железисто-кремниевые формации обычно очень старые, и их отложение часто связано с окислением земной атмосферы во время Палеопротерозоя, когда растворённое железо в океане контактировало с выделенным фотосинтетиками кислородом и осаждалось в виде оксида.
The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы.
For hardware rendering, compact, simple structures are needed; thus the corner-table (triangle fan) is commonly incorporated into low-level rendering APIs such as DirectX and OpenGL. Для аппаратного рендеринга нужны компактные, простые структуры; поэтому в API низкого уровня, такие как DirectX и OpenGL обычно включена таблица углов (веер треугольников).
The title is very rarely used today and recent uses have typically been symbolic, in recognition of a notable career and as a result, it is commonly viewed as an honour rather than an active rank. В настоящее время этот редкий титул используется лишь символически, как знак признания выдающегося таланта знаменитой артистки и обычно рассматривается как почесть, а не официальный статус.
Around the top of Neoproterozoic glacial deposits there is commonly a sharp transition into a chemically precipitated sedimentary limestone or dolostone metres to tens of metres thick. Сверху неопротерозойские ледниковые отложения обычно переходят в химически осаждённые известняки и доломиты толщиной от метров до десятков метров.
Schefflera actinophylla is commonly grown in mild to warm climates as a decorative tree in larger gardens and, when mature, it has bright red spikes of flowers with up to 20 racemes which develop in summer or early autumn. Шеффлера лучелистная обычно выращивается в странах с умеренным или теплым климатом в качестве декоративного дерева в больших садах, летом или в начале осени на зрелых деревьях появляются ярко-красные цветы.
Sigatoka is now commonly dubbed as "Rugby Town" due to the provincial rugby team's influence on the Fiji national rugby scene. Сингатоку теперь обычно называют «городом регби» из-за расположенной в нём провинциальной команды регби.
Further, elements of the security forces are commonly considered to have formed alliances with (if not to have been subverted or corrupted by) drug trafficking organizations and paramilitary groups, some of which the armed forces set up themselves. Кроме того, структуры в силах безопасности обычно заключают союзы с организациями, занимающимися торговлей наркотиками и военизированными отрядами, иногда созданными самими вооруженными силами (зачастую ими подкупленными и коррумпированными).
Although commonly lymphoblast refers to a precursor cell in the maturation of leukocytes, the usage of this term is sometimes inconsistent. Хотя термин «лимфобласт» обычно относится к клеткам-предшественникам в процессе созревания лимфоцитов, использование этого термина в различных источниках различается.
Well, I can see why you would think that, but again, the rash associated with enterovirus is commonly distributed over the hands and the feet. Я могу понять, почему вы так подумали, но опять же, сыпь, ассоциируемая с энтеровирусами, и ею обычно покрываются руки и ноги.
Stress tests commonly put a greater emphasis on robustness, availability, and error handling under a heavy load, than on what would be considered correct behavior under normal circumstances. Обычно стресс-тестирование лучше обнаруживает устойчивость, доступность и обработку исключений системой под большой нагрузкой, чем то, что считается корректным поведением в нормальных условиях.
The main limitation that is commonly faced in incorporating non-independent island Territories in relevant cross-country analysis is the scarcity of available statistical data from the dependent island Territories. Наибольшая трудность, возникающая при включении не получивших независимости островных территорий в соответствующий межстрановой анализ, обычно состоит в скудности статистической информации о зависимых островных территориях.
Such small or medium-sized enterprises or informal industries, in which trafficked persons may commonly be employed, may also be less concerned about the reputational risk, according priority to profits over the protection of human rights. Для подобных малых или средних предприятий или неформальных отраслей, где обычно используется труд жертв торговли людьми, опасность потерять репутацию может показаться менее значительной, поскольку для них извлечение прибыли важнее, чем права человека.
In order to ensure the accountability of a RBM framework, there should be regular and systematic measurement of resource requirements against established baselines to meet those objectives and strategies that are commonly defined and cascaded down in practice throughout system-wide coordination and clustering. А для обеспечения подотчетности механизма УОКР необходимо регулярно и систематически оценивать и сверять с установленными базовыми показателями ресурсы, необходимые для осуществления стратегий и достижения целей, которые на практике обычно разрабатываются и спускаются исполнителям в рамках общесистемной блоковой структуры и координации.
Five interrelated strategies that are commonly applied in many community success stories enable and reinforce economic development, social capital and community empowerment: Существует пять взаимосвязанных стратегий, которые обычно применяются во многих успешных общинах для их экономического развития, укрепления их социального капитала и расширения их прав и возможностей.
JS1 reported that the Turkmen authorities continued to arbitrarily interfere with and control residents' right to leave and return to Turkmenistan through an informal and arbitrary system of travel bans commonly imposed on activists, their families, and relatives of exiled dissidents. В СП1 сообщается, что туркменские власти продолжают произвольно препятствовать осуществлению жителями Туркменистана права покидать страну и возвращаться в нее и контролируют осуществление этого права с помощью неофициальной и произвольной системы запрета, обычно налагаемого на поездки активистов, их семей и родственников диссидентов, проживающих за рубежом.
No one knows what set this bloody turf war off, but it is commonly believed to be the result of the longtime power struggle between Salvatore Maroni and Carmine Falcone. Никто не хнает, что стало отправной точкой этой кровавой войны за сферы влияния. но обычно считается, что это результат давней борьбы за власть между Сальваторе Марони и Кармайном Фальконе.
The compounds which are commonly reused by recycling or are extracted/produced by reclamation arise from metal uses such as galvanizing or from metal products within pollution-control dusts or sludges. Соединения, обычно направляемые на повторное использование в результате рециркуляции или извлекаемые/производимые в процессе утилизации, образуются при нанесении гальванических металлопокрытий либо входят в состав металлосодержащей пыли или осадка, удерживаемых очистными системами.
Model output in relation to policy needs The current focus on emissions and long-rang transport of particles is motivated by reports of serious effects on human health occurring at air concentrations commonly observed in many areas of Europe and elsewhere. Тот факт, что в настоящее время основное внимание уделяется выбросам частиц и их переносу на большие расстояния, объясняется поступающими сообщениями о том, что они оказывают серьезное воздействие на здоровье человека при атмосферных концентрациях, обычно наблюдаемых во многих районах Европы и других регионах мира.
The box that was apparently the object of the inspection was a large case containing approximately 200 kg of documents belonging to Mr. Faleh Hamza, which consisted of magazines and personal papers of the type commonly kept by many scientists. По-видимому, объектом инспекции стала большая коробка, в которой находилось около 200 килограммов документации, принадлежащей гну Фалеху Хамзе и состоящей из журналов и личных бумаг из разряда тех, которые обычно хранятся многими учеными.
This principle is commonly adopted by people possessing profound knowledge and extensive work experience in a particular sphere, who are therefore aware of the limitations of both. Обычно таким принципом руководствуются люди, владеющие глубокими знаниями и имеющие огромный опыт работы в той или иной сфере, а так, четко осознают относительность одного и другого.