It commonly preys on animals being transported on ships, preferably calves, but will also happily eat lambs and sheep, carrying its prey away to the deepest water before consuming it. |
Обычно оно охотится на животных, перевозимых на судах, предпочитает телят, но также с удовольствием поедает ягнят и овец, унося свою добычу подальше на глубину. |
In the religions of ancient Greece, Rome, and the Celtic territories, water goddesses are commonly sources of inspiration or divine revelation, which may have the appearance of madness or frenzy. |
В религиях древней Греции, Рима и кельтов водные богини обычно были источниками вдохновения или божественного откровения, которое может иметь вид безумия или бешенства. |
It adopts citizen journalism system through which every reader (citizen) can be a reporter as well as writer that is commonly called as "citizen reporter". |
Издание действует на основе гражданской журналистики - каждый читатель (гражданин), может быть репортёром или писателем, что обычно называется «гражданский репортёр», «гражданин-репортёр» (см. также Интернет-журналистика). |
In 1967, Pope Paul instituted the Office for the Pastoral Care of people who are part of the complex phenomenon known commonly as "Tourism" in the Congregation for the Clergy. |
В 1967 году Павел VI учредил Службу пасторского попечения о людях, являющихся частью комплексного явления, известного обычно как «туризм» в Конгрегации по делам духовенства. |
As the process of creating a transgenic plant normally leads to the insertion of more than one copy of the transgene its quantity is also commonly assessed. |
Так как процесс создания трансгенного растения обычно приводит к вставке более, чем одной копии трансгена, его количество также обычно оценивается с помощью кПЦР. |
New Zealand First (Māori: Aotearoa Tuatahi), commonly abbreviated to NZ First, is a nationalist and populist political party in New Zealand. |
New Zealand First («Новая Зеландия прежде всего»; маори Aotearoa Tuatahi), обычно используется сокращение NZ First, - националистическая и популистская политическая партия в Новой Зеландии. |
These non-replicating cells do not commonly give rise to cancer, but they do accumulate DNA damages with time that likely contribute to aging (). |
Эти нереплицирующиеся клетки обычно не перерождаются в раковые, но они со временем накапливают повреждения ДНК, что, вероятно, вносит свой вклад в старение. |
A gift economy does not necessarily involve an immediate return (such as with remuneration) as compensation comes in the form of whatever the person decides is of equal value to their products of labor (what is commonly called bartering). |
«Экономика дарения» не обязательно подразумевает немедленное возвращение (как с денежным вознаграждением); компенсация является частью того, в чём непосредственно нуждается человек, и что имеет равную ценность с продуктам производимого труда (что обычно называют «бартером»). |
The Committee has now produced the United Nations Transfer Pricing Manual, which provides guidance on the practical aspects of transfer pricing, focusing on the issues commonly faced by developing countries. |
З. Комитет подготовил Руководство Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию, в котором содержатся рекомендации в отношении практических аспектов трансфертного ценообразования, с уделением особого внимания вопросам, с которыми обычно сталкиваются развивающиеся страны. |
The most important what I gained from LSD experience was the inside that, which commonly is believed to be the reality, is not something fixed, but rather ambiguous. |
Самое важное из того, что я почерпнул из опыта ЛСД - это внутреннее убеждение - та реальность, которая обычно подразумевается, не несёт в себе постоянства, а скорее неоднозначна. |
Patients with mental pathologies commonly ask their doctors, "Is it me or my illness?" |
Пациенты с умственными патологиями обычно задают своим врачам следующий вопрос: «Это я или моя болезнь?» |
The architectural style of domes of the palace is commonly described as Indo-Saracenic, with blends of the Hindu, Mughal, Rajput, and Gothic styles. |
Архитектурный стиль дворца обычно описывается как индо-сарацинский, и сочетает в себе индуистские, мусульманские, готические стили в архитектуре и стиль раджпутов. |
This makes UTF-32 a simple replacement in code that uses integers that are incremented by one to examine each location in a string, as was commonly done for ASCII. |
Это делает замену символов в строках UTF-32 простой, для этого используется целое число в качестве индекса, как обычно делается для строк ASCII. |
Dog-ear P-90 pickups were commonly mounted on Gibson's hollow-body guitars like the ES-330 and occasionally on solid-body models like the Les Paul Junior. |
Датчики P-90 обычно устанавливались на полуакустические гитары, такие как ES-330 и иногда на гитарах с цельным корпусом, таких как Gibson Les Paul Junior. |
When served, it is commonly sprinkled with cinnamon, sugar and a small knob of butter, and served with milk or fruit juice. |
При подаче блюда на стол, его обычно посыпают корицей, сахаром и небольшим количеством масла, и подают с молоком или фруктовым соком. |
However, in contemporary uses, "occultism" commonly refers to forms of esotericism that developed in the nineteenth century and their twentieth-century derivations. |
В современности использование термина «оккультизм» обычно применяется к формам эзотерики, которые развивались в XIX веке и к их ответвлениям в XX веке. |
The reflective layer is typically aluminium, which reacts easily with several commonly encountered chemicals such as oxygen, sulphur, and certain ions carried by condensed water. |
Отражающим слоем обычно служит алюминий, который легко вступает в реакцию с некоторыми часто встречающимися химическими элементами, такими как кислород, сера, и некоторыми ионами, находящимися в конденсированной воде. |
Among Western Australians, the term sand-boondy or more commonly boondy is well-recognised as referring to a small lump of sand (with the granules stuck together), often thrown at one another by children in playgrounds or building sites. |
Среди жителей Западной Австралии, термин sand-boondy, или чаще просто boondy обычно используется для обозначения пригоршней песка с вкраплениями, которыми дети бросаются друг в друга в песочнице. |
But where does this sound, commonly described as a click, come from? |
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся? |
In the chapter, Gwallyejo (冠禮條) on coming-of-age ceremonies, samja (衫子) is commonly called dangui and its length reaches to the knees and its sleeves are narrow. |
В главе «Кваллёджо» (冠禮條) говорится, что на церемонии совершеннолетия самджа (衫子) обычно называется «тани», и его длина достигает колен, а рукава - узкие. |
Chalmers argues that this means that Cartesian dualism is not necessarily as problematic of a philosophical view as is commonly supposed, though he does not endorse it. |
Чалмерс утверждает, что в этом случае, дуализм Декарта не обязательно будет являться проблематичным для философского взгляда, как обычно предполагается, хотя он сам не поддерживает его. |
This claim is commonly attributed to Curtiss (1922), but Miller (1919) appears to be making the same statement in an earlier paper. |
Это утверждение обычно приписывается Кёртису (Curtiss 1922), но Миллер (Miller 1919) сделал то же самое утверждение в более ранней работе. |
DAC ODA to regional groupings is often not assigned an independent category of its own in the statistical information on ODA flows, being commonly considered as supplementary to donors' existing bilateral ODA to a developing country (or countries) that is a member of the grouping. |
ГПР, предоставляемая КСР региональным группировкам, зачастую не проходит по отдельной позиции статистической информации о потоках ГПР, поскольку она обычно считается дополнительным элементом двусторонней ГПР, предоставляемой донорами развивающейся стране (или стран), которая является членом группировки. |
These delegations have asked us to show some sympathy for the situation of nationals of countries which do not commonly use one of the official languages of the United Nations. |
Эти делегации попросили нас проявить понимание той ситуации, в которой находятся выходцы из тех стран, которые обычно не пользуются каким-либо официальным языком Организации Объединенных Наций. |
During the past decade, a substantial body of new research has demonstrated significant impacts on human health of the particulate air pollution at concentrations commonly occurring in large parts of Europe. |
Проведенные в минувшем десятилетии многочисленные новые исследования позволили доказать, что при уровнях концентрации, обычно наблюдаемых на значительной части территории Европы, загрязнение атмосферы твердыми частицами оказывает существенное воздействие на здоровье человека. |