I have full access to anything on their phones and the passwords to check the phones. |
У меня есть доступ ко всему на их телефонах, и пароли, чтобы проверять телефоны. |
See, whether you own or rent it. you check insurance! |
Даже если арендовать машину, нужно проверять страховку! |
And you remember to check your six. |
И ты не забывал проверять на шесть часов? |
The Georgian side stressed that post 302 was an observation post, not a check post, and therefore had no authority to stop or check Georgian vehicles. |
Грузинская сторона подчеркнула, что пост 302 является наблюдательным постом, а не контрольно-пропускным пунктом, и поэтому его персонал не имеет права останавливать или проверять грузинские автомобили. |
The author asked the police officer to explain the reasons for the identity check; the officer replied that he was obliged to check the identity of people like her, since many of them were illegal immigrants. |
Автор поинтересовалась у полицейского, чем вызвана проверка документов, на что он ответил, что обязан проверять документы у таких лиц, как она, поскольку многие из них являются незаконными иммигрантами. |
T-they don't check your whole cargo. |
Они не станут проверять весь твой груз |
I knew better than to listen to sad songs or to check my phone every two seconds to see if they had called... because they didn't. |
Я знаю, каково это слушать грустные песни или проверять свой телефон каждые две секунды, надеясь, что кто-то из них позвонил. |
Why would you want to check your pockets? |
Почему тебе надо было проверять карманы? |
You're using our daughter to check up on me. |
Ты используешь нашу дочь, чтобы проверять меня? |
Somebody had the time and the resources to do a background check? |
У кого-то есть время и средства проверять мое прошлое? |
You don't have to check, I'm sure it's all there. |
Не нужно проверять, я уверена, что всё в порядке. |
I use this level to check the other levels. |
Мне нужен этот уровень, чтобы проверять другой уровень. |
Dr. Euripides tell you to check for that? |
Доктор Еврипид тебе сказал проверять на это? |
They'll still run a credit check, so use a real person's name on the ID. |
Все равно будут проверять, так что имя на документах должно быть реальное. |
Except she had to have known that we would check her alibi, which completely contradicts her confession. |
Она наверняка знала, что мы будем проверять ее алиби, и что оно будет полностью противоречить ее признанию. |
'We went to check the camera.' |
Мы пошли проверять запись с камеры. |
No, I'm not going to take your word for it - check this out. |
Нет, я не собираюсь проверять ваши слова. |
By law, these schools must be registered with the Ministry of Education, although prospective students must check each one to determine accreditation. |
Согласно закону эти учебные заведения должны быть зарегистрированы в министерстве образования, хотя будущие студенты должны проверять каждое из них на предмет наличия аккредитации. |
will check the state of the system in between each step. |
будет проверять состояние системы после каждого шага. |
Enable this option if you wish to check inbound messages for HashCash stamps and adjust their spam scores based on the results. |
Отметьте этот флажок, если хотите проверять входящие сообщения на наличие штампов HashCash и корректировать рейтинг спама этих сообщений в зависимости от результата проверки. |
To be 100% sure to always check the flight time at the flight operator. |
Чтобы быть на 100% уверены, чтобы всегда проверять время полета на рейсе оператора. |
You have to check the source. Guard! |
Это значит, что, закончив проверять досье, ты должен проверить источник. |
Or you could check your email. |
Или ты можешь и дальше проверять свою почту |
That's not your duty, I'm here to check things out. |
Нечего тебе проверять, я сам здесь занимаюсь проверками. |
The Secretariat should check its facts, as the provision to the Committee of inaccurate and misleading information was not helpful. |
Секретариат должен проверять имеющиеся в его распоряжении факты, поскольку предоставление Комитету недостоверной и вводящей в заблуждение информации не помогает работе. |