Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Check - Проверять"

Примеры: Check - Проверять
I won't even bother to check your references. Я даже не собирался проверять твои рекомендации.
You're asking me to wear a wire and check my friends' bank statements. Ты велела мне носить жучок и проверять банковские счета моих друзей.
Choose "None (Do not check spelling)". Выберите Нет (не проверять орфографию) .
It's my job to check it out. А моя работа - их проверять.
You see, in America, we are taught to check a fact before it becomes a fact. Видишь ли, в Америке нас учат проверять факты, прежде чем они станут фактами.
No, I don't want to check. Нет, я не хочу проверять.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
Consenting adults in business departments that are supposed to keep each other in check. Взрослые люди из двух отделов, которые должны друг друга проверять.
When you do the amputation, make sure you check her vascular return every two minutes. Когда будете ампутировать, надо проверять кровоток каждые две минуты.
I think I know how to check an alibi, detective. Детектив, я думаю, что знаю, как проверять алиби.
I told you they were doing a bag check. Я же говорила, что сумки будут проверять.
Hidden Highlands should have run a better background check. Хидден Хайланд следует лучше проверять своих работников.
You can check it for prints all you want but there will be none. Можете проверять отпечатки, но их там нет.
The guard will not check an officer's vehicle. Охранник не станет проверять автомобиль полицейского.
It slipped while I was teaching him to check oil. Крышка сорвалась, когда я учил его проверять масло.
I don't need to check, sir. Мне не нужно проверять, сэр.
I didn't have time to check every single envelope. У меня нет времени проверять каждый конверт.
They said I can come and check up on him whenever I like. Мне сказали, я могу приходить, проверять его, когда захочу.
This is a man who would check his voice messages several times a day. Этот человек мог проверять голосовую почту по несколько раз в день.
I do not know what to check here. Даже не знаю, что здесь проверять.
From now on I must remember to check... С этого момента надо почаще проверять...
You promised me you'd check him hourly. Вы обещали, что будете ежечасно проверять его.
Maybe if we put the dough in the box, they won't check. Может положим тесто в коробку, и они не станут проверять.
It doesn't still have to check her ID. Не важно, ты все равно должна проверять ее паспорт.
You don't have to check it anymore. Ты не должен снова проверять его.