The German delegation stressed that this was a trade-related issue and, for inspectors, very difficult to check. |
Делегация Германии подчеркнула, что этот вопрос связан с торговой практикой и что инспекторам весьма трудно проверять такую информацию. |
The UNICEF Supply Manual included a requirement that requisitioners check existing LTAs before establishing a new LTA. |
В Руководство по вопросам снабжения ЮНИСЕФ включено требование о том, что заказчики обязаны проверять наличие действующих ДСС перед заключением нового ДСС. |
The road transport operator should strive to install, regularly check and instruct drivers on the proper use of security equipment. |
Автотранспортная организация должна стремиться установить на своих машинах оборудование по обеспечению безопасности, регулярно его проверять и инструктировать водителей о правилах его использования. |
Continue to check the custodial wing, and then check the parameter of the inside of your office. |
Продолжай проверять крыло уборщиков, а затем проверь периметр внутри своего офиса. |
Now it is possible to check robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta tag during a link check. |
При проверке ссылок добавлена возможность проверять robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta тег. |
It is recommended, that you check the privacy statements of that sites before providing information to them. |
Мы рекомендуем проверять заявления о конфиденциальности этих сайтов перед предоставлением любой информации на этих сайтах. |
Bloove encourages visitors to frequently check this page for any changes to its Privacy Policy. |
Bloove призывает посетителей периодически проверять эту страницу на предмет изменений в его политике конфиденциальности. |
A police officer has the right to check that an alien is residing in the determined place of residence. |
(З) Чиновники полиции вправе проверять проживание иностранца в определенном месте жительства. |
After registering you have the ability to view and buy GSMPress services and products, or check the available advertising plans. |
После регистрации пользователи могут воспользоваться услугами GSMPress или проверять доступные рекламные планы. |
When testing the updatable collections of IBProvider 1.8 with these VCL components, it is necessary to check that property IRowsetScroll is false. |
При тестировании обновляемых наборов IBProvider 1.8 с этими VCL-компонентами необходимо проверять, что свойство IRowsetScroll установлено в false. |
Since methods preserve the invariants, they can assume the validity of the invariant and need not explicitly check for it. |
Поскольку методы сохраняют инварианты, они могут принять справедливость инварианта и не должны явно проверять его. |
You can constantly check your phone for its battery level. |
Можно постоянно проверять дисплей, на котором отображен уровень заряда. |
Please periodically check that they are current. |
Просим вас периодически проверять их действительность. |
It is your responsibility to check all these details before starting any study. |
Это ваша ответственность, проверять всю достоверную информацию перед началом одного из курсов. |
Once it's off, no one will check. |
Когда ее снимут, никто не будет проверять. |
They found him beaten so badly they had to check his name tag. |
Его нашли таким изуродованным, что пришлось проверять бирку с именем. |
They won't check a floor they've checked already. |
Они не будут проверять этаж, который уже проверили. |
Well, that means we have to check for more than just Pete's DNA. |
Ну, это означает, что нам нужно проверять не только на ДНК Пита. |
Montana, they'll never check you. |
Монтана, они ни за что не станут проверять вас. |
This house is quite large and I don't particularly care to check every room. |
Этот дом довольно большой, и мне не особенно хочется проверять каждую комнату. |
Sometimes I can't sit around and check my voicemail. |
Некогда мне рассиживаться и проверять голосовую почту. |
She probably had to check her glucose level about 5 to 10 times a day. |
Она должна была проверять уровень глюкозы примерно 5-10 раз в день. |
If you check your voicemail twice a day, that's 100 million dollars a year. |
Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год. |
Thanks to unique technical solutions, any partner can check his savings regularly. |
Благодаря уникальным техническим решениям, партнер сможет регулярно проверять состояние своих накоплений. |
We make every effort to check and test material at all stages of production. |
Мы предпринимаем все возможное, чтобы проверять все материалы на всех стадиях создания контента. |