| The German delegation stressed that this was a trade-related issue and, for inspectors, very difficult to check. | Делегация Германии подчеркнула, что этот вопрос связан с торговой практикой и что инспекторам весьма трудно проверять такую информацию. |
| The UNICEF Supply Manual included a requirement that requisitioners check existing LTAs before establishing a new LTA. | В Руководство по вопросам снабжения ЮНИСЕФ включено требование о том, что заказчики обязаны проверять наличие действующих ДСС перед заключением нового ДСС. |
| The road transport operator should strive to install, regularly check and instruct drivers on the proper use of security equipment. | Автотранспортная организация должна стремиться установить на своих машинах оборудование по обеспечению безопасности, регулярно его проверять и инструктировать водителей о правилах его использования. |
| Continue to check the custodial wing, and then check the parameter of the inside of your office. | Продолжай проверять крыло уборщиков, а затем проверь периметр внутри своего офиса. |
| Now it is possible to check robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta tag during a link check. | При проверке ссылок добавлена возможность проверять robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta тег. |
| It is recommended, that you check the privacy statements of that sites before providing information to them. | Мы рекомендуем проверять заявления о конфиденциальности этих сайтов перед предоставлением любой информации на этих сайтах. |
| Bloove encourages visitors to frequently check this page for any changes to its Privacy Policy. | Bloove призывает посетителей периодически проверять эту страницу на предмет изменений в его политике конфиденциальности. |
| A police officer has the right to check that an alien is residing in the determined place of residence. | (З) Чиновники полиции вправе проверять проживание иностранца в определенном месте жительства. |
| After registering you have the ability to view and buy GSMPress services and products, or check the available advertising plans. | После регистрации пользователи могут воспользоваться услугами GSMPress или проверять доступные рекламные планы. |
| When testing the updatable collections of IBProvider 1.8 with these VCL components, it is necessary to check that property IRowsetScroll is false. | При тестировании обновляемых наборов IBProvider 1.8 с этими VCL-компонентами необходимо проверять, что свойство IRowsetScroll установлено в false. |
| Since methods preserve the invariants, they can assume the validity of the invariant and need not explicitly check for it. | Поскольку методы сохраняют инварианты, они могут принять справедливость инварианта и не должны явно проверять его. |
| You can constantly check your phone for its battery level. | Можно постоянно проверять дисплей, на котором отображен уровень заряда. |
| Please periodically check that they are current. | Просим вас периодически проверять их действительность. |
| It is your responsibility to check all these details before starting any study. | Это ваша ответственность, проверять всю достоверную информацию перед началом одного из курсов. |
| Once it's off, no one will check. | Когда ее снимут, никто не будет проверять. |
| They found him beaten so badly they had to check his name tag. | Его нашли таким изуродованным, что пришлось проверять бирку с именем. |
| They won't check a floor they've checked already. | Они не будут проверять этаж, который уже проверили. |
| Well, that means we have to check for more than just Pete's DNA. | Ну, это означает, что нам нужно проверять не только на ДНК Пита. |
| Montana, they'll never check you. | Монтана, они ни за что не станут проверять вас. |
| This house is quite large and I don't particularly care to check every room. | Этот дом довольно большой, и мне не особенно хочется проверять каждую комнату. |
| Sometimes I can't sit around and check my voicemail. | Некогда мне рассиживаться и проверять голосовую почту. |
| She probably had to check her glucose level about 5 to 10 times a day. | Она должна была проверять уровень глюкозы примерно 5-10 раз в день. |
| If you check your voicemail twice a day, that's 100 million dollars a year. | Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год. |
| Thanks to unique technical solutions, any partner can check his savings regularly. | Благодаря уникальным техническим решениям, партнер сможет регулярно проверять состояние своих накоплений. |
| We make every effort to check and test material at all stages of production. | Мы предпринимаем все возможное, чтобы проверять все материалы на всех стадиях создания контента. |