It is advisable to check the risk management process periodically in order to take into account changes in context or process. |
Рекомендуется периодически проверять ход процесса управления рисками, с тем чтобы учитывать изменения в контексте или процессе. |
These databases are linked to the stolen travel document database of Interpol to check suspicious documents online immediately. |
Эти базы данных непосредственно подключены к базе данных похищенных документов Интерпола, что позволяет незамедлительно проверять подозрительные документы. |
Monitors can verify the number of users and check social security declarations and employment records. |
Контролеры могут проверять число работников, знакомиться с декларациями по линии социального обеспечения и проверять отчеты о занятости. |
They can go wherever they like, check archives, and examine politics, without restriction. |
Они могут посещать любые места по своему усмотрению, проверять архивы и заниматься изучением политических вопросов без каких-либо ограничений. |
As it was not possible to check every flight, an intelligence-led approach should be used. |
Поскольку невозможно проверять каждый рейс, необходимо использовать разведывательные средства. |
It is better to check the numbers again. |
Тебе лучше проверять цифры, прежде чем делать выводы о людях. |
We said we wouldn't check "gossip girl" all summer. |
Мы сказали, что не будем проверять Сплетницу Все лето. |
I'm not going to check your phone. |
Я не собираюсь проверять твой телефон. |
All the grades go up on the school web site, and parents can check 'em whenever they want. |
Все оценки выложены на школьном вебсайте. и родители могут проверять их, когда захотят. |
He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment. |
И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос. |
You don't have to check up on me. |
Послушай, можешь меня не проверять. |
But I will do a a neuro check every hour. |
Повторю снимки и буду проверять её каждый час. |
He needed a time out, so I sent him home to check his leads. |
Ему нужен был перерыв, и я отправила его проверять зацепки. |
If you'll wait, we have to check all 500-franc bills. |
Спасибо. Подождите минутку, мы обязаны проверять все банкноты по 500 франков. |
No, I don't need to check. |
Нет, мне не нужно проверять. |
He said that we will check first the boys and prisoners who are ill. |
Сказал, мы первые будем проверять, болен кто или нет. |
We will do a neck check at the door. |
Будем проверять наличие шеи на входе. |
But he has several pairs for us to check. |
Но у него несколько пар, придется проверять. |
I was skeptical, so I go check it out. |
Я был настроен скептически, стал проверять. |
Remember to check along the fences, under cars. |
Не забывайте проверять вдоль изгородей и под машинами. |
Okay, well, we need to stop all the ships and check the containers. |
Тогда нужно задерживать все судна и проверять контейнеры. |
I don't need to check you for traces of Mirakuru. |
Мне не нужно проверять тебя на следы от Миракуру. |
Such a system would not only allow customs authorities to check the validity of a specific approval certificate, but also to record centrally the defects found on vehicles. |
Такая система позволила бы таможенным органам не только проверять действительность конкретного свидетельства о допущении, но и централизованно регистрировать неисправности, выявленные на транспортных средствах. |
The competent authority which has to check conformity of production with the approved type can only enforce its supervision if sufficient reliable information is available. |
При наличии достаточной и достоверной информации контроль, проводящийся компетентным органом, который должен проверять соответствие производства допущенному типу, будет лишь эффективнее. |
They should be guided by ethics and professional standards, and should check the real facts and validate them in order to confront contradictory theories. |
Они должны руководствоваться принципами этики и соблюдения профессиональных стандартов, а также проверять реальные факты и подтверждать их обоснованность для того, чтобы опровергать противоречивые теории. |