Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Check - Проверять"

Примеры: Check - Проверять
It is advisable to check the risk management process periodically in order to take into account changes in context or process. Рекомендуется периодически проверять ход процесса управления рисками, с тем чтобы учитывать изменения в контексте или процессе.
These databases are linked to the stolen travel document database of Interpol to check suspicious documents online immediately. Эти базы данных непосредственно подключены к базе данных похищенных документов Интерпола, что позволяет незамедлительно проверять подозрительные документы.
Monitors can verify the number of users and check social security declarations and employment records. Контролеры могут проверять число работников, знакомиться с декларациями по линии социального обеспечения и проверять отчеты о занятости.
They can go wherever they like, check archives, and examine politics, without restriction. Они могут посещать любые места по своему усмотрению, проверять архивы и заниматься изучением политических вопросов без каких-либо ограничений.
As it was not possible to check every flight, an intelligence-led approach should be used. Поскольку невозможно проверять каждый рейс, необходимо использовать разведывательные средства.
It is better to check the numbers again. Тебе лучше проверять цифры, прежде чем делать выводы о людях.
We said we wouldn't check "gossip girl" all summer. Мы сказали, что не будем проверять Сплетницу Все лето.
I'm not going to check your phone. Я не собираюсь проверять твой телефон.
All the grades go up on the school web site, and parents can check 'em whenever they want. Все оценки выложены на школьном вебсайте. и родители могут проверять их, когда захотят.
He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment. И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос.
You don't have to check up on me. Послушай, можешь меня не проверять.
But I will do a a neuro check every hour. Повторю снимки и буду проверять её каждый час.
He needed a time out, so I sent him home to check his leads. Ему нужен был перерыв, и я отправила его проверять зацепки.
If you'll wait, we have to check all 500-franc bills. Спасибо. Подождите минутку, мы обязаны проверять все банкноты по 500 франков.
No, I don't need to check. Нет, мне не нужно проверять.
He said that we will check first the boys and prisoners who are ill. Сказал, мы первые будем проверять, болен кто или нет.
We will do a neck check at the door. Будем проверять наличие шеи на входе.
But he has several pairs for us to check. Но у него несколько пар, придется проверять.
I was skeptical, so I go check it out. Я был настроен скептически, стал проверять.
Remember to check along the fences, under cars. Не забывайте проверять вдоль изгородей и под машинами.
Okay, well, we need to stop all the ships and check the containers. Тогда нужно задерживать все судна и проверять контейнеры.
I don't need to check you for traces of Mirakuru. Мне не нужно проверять тебя на следы от Миракуру.
Such a system would not only allow customs authorities to check the validity of a specific approval certificate, but also to record centrally the defects found on vehicles. Такая система позволила бы таможенным органам не только проверять действительность конкретного свидетельства о допущении, но и централизованно регистрировать неисправности, выявленные на транспортных средствах.
The competent authority which has to check conformity of production with the approved type can only enforce its supervision if sufficient reliable information is available. При наличии достаточной и достоверной информации контроль, проводящийся компетентным органом, который должен проверять соответствие производства допущенному типу, будет лишь эффективнее.
They should be guided by ethics and professional standards, and should check the real facts and validate them in order to confront contradictory theories. Они должны руководствоваться принципами этики и соблюдения профессиональных стандартов, а также проверять реальные факты и подтверждать их обоснованность для того, чтобы опровергать противоречивые теории.