Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Check - Проверять"

Примеры: Check - Проверять
they check beneficial owners, directors or managers of IBCs against the Consolidated List; а) они будут проверять, не фигурируют ли в сводном перечне подлинные владельцы, директора или управляющие МПК;
check the books and other documentation, including control documents, relating to the operation of the transport undertaking, а) проверять журналы учета и иную документацию, включая контрольные документы, касающуюся работы транспортного предприятия;
Moreover, it enables Customs authorities to check the validity of the guarantee in the course of a TIR transport and for each TIR operation. Кроме того, он дает возможность таможенным органам проверять действительность гарантии в процессе перевозки МДП, причем для каждой операции МДП.
There was another guy who didn't want to check his before, he ended up real bad. А то один клиент проверять не стал, и для него это плохо кончилось...
Ava, dorm room hacks are about to do a bed check. Эйва, в камере прошёл слух, что будут проверять кровати.
We don't go to rob but check people's sole Мы идем не грабить, а проверять подошвы людей.
I was hoping they fled somewhere, you know, early on, but then I went by St. Vincent's to... check the records. Надеялась, что они сбежали куда-то, еще до того, как все это началось, но потом я поехала в Сент-Винсент... проверять записи.
Won't you check it out? Разве ты не будешь проверять это?
I told you stick to the plan no matter what and you always check the backseat of your vehicle. Я же сказала тебе придерживаться плана во что бы то ни стало, и всегда проверять заднее сидение машины.
This is an acute risk in light of the scale of the data involved, in particular assets data, and there is a likelihood that Headquarters staff will simply be unable to validate and check manual inputs in the field. Это представляет серьезную проблему ввиду большого объема информации, в частности данных об активах, а также существует вероятность того, что сотрудники Центральных учреждений просто не смогут проверять и подтверждать данные, введенные вручную в периферийных отделениях.
The INTERPOL database for Stolen and Lost Travel Documents enables users to check a travel document's validity and has become a vital tool to combat and detect illegal movement of persons. Поддерживаемая Интерполом база данных по похищенным и утерянным проездным документам позволяет пользователям проверять действительность того или иного проездного документа, и она стала очень важным средством в деле борьбы с незаконным перемещением лиц и в их выявлении.
Furthermore, procurement staff are required to check available LTAs for requirements submitted by requisitioning offices. Risk analysis and management Кроме того, занимающиеся закупками сотрудники обязаны проверять наличие соответствующих ДСС при поступлении заявок от производящих заказы подразделений.
To avoid such situations in the future, Russian and French speaking delegations were invited, in cooperation with the secretariat, to thoroughly check the authenticity of all amendment proposals before their formal adoption by AC.. Во избежание таких ситуаций в будущем к франко- и русскоговорящим делегациям была обращена просьба тщательно проверять, в сотрудничестве с секретариатом, аутентичность всех предложений по поправкам до их официального принятия АС..
Members will check and update the links to their organizations and will add links from their respective websites to the Committee webpage. Члены Комитета будут проверять и обновлять ссылки на свои организации и дополнительно указывать на веб-странице Комитета ссылки с соответствующих веб-сайтов.
Our commitment to taking multilateral disarmament negotiations forward is measured by actions; the whole international community is watching us and will check and review our actions. Мерилом нашей приверженности продвижению вперед многосторонних переговоров по разоружению служат конкретные действия; все международное сообщество смотрит на нас, и оно будет проверять и рассматривать наши действия.
Contracting Parties shall take all necessary measures to ensure that the electronic registers are interconnected and accessible throughout their territories to card issuing authorities and control officers appointed to check the compliance with the rules on driving time and rest periods of professional drivers. Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения взаимосвязи электронных реестров и их доступности на всей своей территории для органов, выдающих карточки водителя, и сотрудников контрольных органов, уполномоченных проверять соответствие правилам, касающимся продолжительности управления транспортными средствами и периодов отдыха профессиональных водителей.
The majority of countries agreed in principle to the proposal requiring manufacturers to supply more information on the construction of insulated bodies and thermal appliances so that testing stations could check their conformity. Большинство стран в принципе согласились с этим предложением, требующим от изготовителей представлять более подробную информацию о конструкции изотермических кузовов и термического оборудования, с тем чтобы испытательные станции могли проверять их соответствие установленным требованиям.
The website of the State Election Commission offers an application using which citizens can check the Voters' List, while the application registers the number of citizen making inquiries. На веб-сайте Государственной избирательной комиссии размещено приложение, с помощью которого граждане могут проверять избирательный список и которое регистрирует число граждан, наводящих справки.
What, you'd be able to check your emails? Что, ты сможешь проверять почту во время поездки?
She can't check her blind spots 'cause she doesn't have any slack left in her neck. Она не может проверять слепые зоны, потому что у неё на шее не осталось тканей для поворота.
Why would we check the Scissor Mar s belongings? Зачем нам нужно проверять личные вещи Человека с ножницами?
Why don't you be responsible for them and check their blood work? Почему бы тебе не отвечать за них и не проверять анализы?
No, I know how to check a radial pulse, okay. Нет, я знаю как проверять пульсацию лучевой артерии, ясно?
Although the women of the network already have mobile phones, the project developed a special mobile service that allows them to engage in real-time communication with RUDI management, check supply levels and text orders instantaneously. Хотя у женщин этой сети уже были мобильные телефоны, в рамках этого проекта была создана специальная мобильная услуга, позволяющая им общаться в режиме реального времени с руководством РУДИ, проверять объемы поставок и моментально отправлять сообщения с заказами.
When analysing positions service may also be used: several cents a day and you may get rid of annoying Yandex and Google captchas and check very extensive word lists. При анализе позиций также может использоваться сервис, несколько центов в день и можно избавиться от надоедливых каптч Яндекс и Google, и проверять очень большие списки слов.