Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Check - Проверять"

Примеры: Check - Проверять
Check every call within a 10-mile radius. Проверять все звонки в радиусе 15 км.
Check if all the amendments are necessary at the time they are proposed; проверять, все ли поправки необходимы, во время их представления;
Check whether config file itself requires updating Проверять, требует ли обновления сам файл конфигурации
Check statistics used in the Committee's work on quantitative indicators; проверять статистические данные, используемые в работе Комитета над количественными показателями;
Check credits for accuracy as soon as they are received, and have them corrected. проверять точность аккредитива сразу же после его получения и вносить в него необходимые поправки.
(b) Check the certificates supplied by the manufacturers of service equipment against the service equipment; Ь) проверять свидетельства, переданные изготовителями сервисного оборудования, на предмет их соответствия сервисному оборудованию;
(a) Check, within the limits of its authority, on the activities of the management of corrective labour institutions and of bodies implementing sentences of corrective labour without loss of liberty; а) проверять в пределах своей компетенции деятельность администрации исправительно-трудовых учреждений и органов, исполняющих приговоры судов к исправительным работам без лишения свободы;
(e) Check if the type approval remains valid after provisions of RID/ADR (including referenced standards) relevant to the type approval have changed. е) проверять, остается ли официальное утверждение типа действительным после того, как изменились положения МПОГ/ДОПОГ (включая стандарты, на которые сделаны ссылки), касающиеся официального утверждения типа.
(b) Check any case files, appeal files or other legal documents which the prisoner wishes to send, through the prison officer, for timely transmission to the competent body; Ь) проверять любые документы по делу, апелляционные или другие юридические документы, которые заключенный желает отправить через старшее должностное лицо тюремного учреждения в целях их своевременной передачи уполномоченному органу;
Check citizens' documents and, if necessary, where there is reason to suppose that citizens possess weapons, ammunition, explosives, potent chemicals or poisonous agents, conduct personal searches and inspect substances and vehicles; проверять документы граждан, а в необходимых случаях при имеющихся данных о наличии у граждан оружия, боеприпасов, взрывчатых, сильнодействующих химических и ядовитых веществ проводить личный досмотр, досмотр веществ и транспортных средств;
Check documents at large gatherings of citizens and, where there is information that citizens are in possession of weapons, conduct searches of their persons, belongings and vehicles, if necessary; проверять документы в местах массового скопления граждан, а в необходимых случаях, при имеющихся данных о наличии у граждан оружия, проводить личный досмотр, досмотр вещей и транспортных средств;
Had to check the gun for prints. Пришлось проверять пистолет на отпечатки.
He said that the situation raised a number of issues about the recording of export and import data and asked whether the Secretariat could check such information with putative importing countries before the letters were sent? Он заявил, что в связи с этой ситуацией возникает ряд вопросов относительно регистрации данных по экспорту и импорту, и поинтересовался, может ли секретариат проверять достоверность такой информации у импортирующих стран до рассылки соответствующих писем.
Check... for juice... boxes. Проверять наличие... пакетиков... сока.
FCS - The Frame Check Sequence enables a high level of physical error control by allowing the integrity of the transmitted frame data to be checked. FCS(Frame Check Sequence) - Последовательность бит для проверки кадров обеспечивает высокий уровень контроля физических ошибок, позволяя проверять целостность передаваемых кадров.
You want to check behind my ears? За ушами проверять будешь?
We just have to check everything out. Мы просто обязаны все проверять.
I have to check my source's stories. И должен проверять свои источники.
I don't need to check the pant leg - Мне не нужно проверять брючину...
What do you want me to check for? На что мне его проверять?
I do not need to check again. Мне не нужно проверять снова.
We don't need to check the key card lock. Нам не нужно проверять карточку-ключ.
You have to check before going out. Нужно проверять перед выходом.
That's a lot of mothers to check. Придется проверять очень много матерей.
Brady's going to check them out. Брейди будет их проверять.