Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Check - Проверять"

Примеры: Check - Проверять
It's always a good idea to check the keyphrases you are going to use in a Google AdWords campaign for their efficiency and popularity. Очень важно проверять те слова, которые вы намереваетесь использовать в кампаниях Google AdWords, на предмет их эффективности и популярности.
Aram even generated a social and W-2 in case they run a background check. Арам даже сварганил социльное и 2НДФЛ на случай, если его будут проверять.
Water must be kept at hand and a woman appointed on every rota, to check that all the lights are being extinguished. Вода должна всегда быть рядом, пусть в покоях дежурят по очереди служанки, надо проверять, чтобы все свечи были вовремя затушены.
Because concourse judges even check the tire dust-caps for cleanliness, I had to mend the damage caused by James. Так как судьи будут проверять на наличие грязи даже пылезащитные колпаки, мне пришлось рихтовать вмятину, полученную из-за Джеймса.
An excellent way to study a professional game is to think about each move and decide where you would play it, then check the actual move. Превосходный способ изучать партии профессионалов - это обдумывать каждый следующий ход, предлагать свой вариант, а затем проверять реальный ход.
This constant is available in all versions of WinNT and we need not to check if address of NtBuildNumber is a call stub. Во-первых, эта эта константа присутствует во всех версиях WinNT, а во-вторых - не нужно проверять, является ли полученый адрес call stub'ом.
Should I check the purchased product upon receival? Нужно ли проверять купленный товар после его доставки?
Tom's boss was a pedantic micro manager, who had to check every single thing Tom did. Начальник Тома был требовательным и занудным, ему приходилось проверять каждую мелочь, которую делал Том.
Now and then we have to check that he hasn't hurrt himself. Теперь нам все время надо проверять, не навредил ли он себе.
This would allow control authorities to check the freely formulated entries during inspections when a language other than that of the inspecting country is used. Это позволит контролирующим органам проверять графы, заполняемые по усмотрению, во время проведения проверок, когда используется язык, не являющийся языком проверяющей страны.
Clients with open positions are advised to check their margin status constantly via the DealStation platform that tracks margin details in real-time on the Account Status Reports. Важно знать, что отчет о состоянии счета с каждым изменением курсов валют отслеживает требования к залогу на предмет достаточности средств на счету для поддержания позиций открытыми. Клиентам рекомендуется проверять размер резерва залога на своих счетах.
In order to resolve this problem, a mobile group composed mainly of criminal investigation officers were formed to check and review irregular case-files of genocide suspects. Для решения этой проблемы были сформированы мобильные группы, состоящие в основном из инспекторов уголовной полиции, уполномоченные проверять и пересматривать неверно оформленные дела лиц, подозреваемых в участии в актах геноцида.
We recommend that you read the policy used by these websites and check how these websites protect your personal data and whether they are trustworthy. Мы рекомендуем Вам знакомиться с политикой конфиденциальности таких сайтов и проверять их меры по защите Ваших данных. В этом случае Вы сами можете принять решение о надежности подобных ресурсов.
You don't always have to come by and check up on the bank. Тед, тебе не обязательно всё время проверять, всё ли здесь в порядке.
I want you to arrange for a telephone man to check all in- and out-going calls. Я хочу договориться с телефонистом. проверять все звонки, входящие и выходящие отсюда.
Program checks SOCKS proxy lists and is able to understand TXT & HTML file formats. Program supports multi-threading (can check many proxies simultaneously). Эта программа специально для тех пользователей, которые не могут проверять прокси с помощью обычных ргоху checker-ов - то есть если Вы находитесь "за" корпоративным (или любым другим) прокси сервером.
However, occasionally you might need to back up or restore a database, check it for corruption, and manage server users. Однако выполнять резервное копирование или восстановление все же приходится, как и проверять базу на наличие ошибок, создавать пользователей и тому подобное. Для всего этого предназначена консоль администратора.
Using 24-hour Phone and Internet Banking, you can check balances, make payments, transfer money, open accounts and get further information. С системой интернет-банк и центром обслуживания клиентов вы можете проверять баланс ваших счетов, совершать платежи, осуществлять переводы и своевременно получать нужную вам информацию.
Whether to check links in parent folders Проверять каталоги, стоящие по иерархии выше текущего.
Since this supply was clearly linked to implementation of the 2 December agreement, UNPROFOR agreed to check the oil-carrying vehicles on entering and leaving the western UNPA. Поскольку эти поставки были четко увязаны с осуществлением соглашения от 2 декабря, СООНО согласились проверять автоцистерны, перевозящие нефть, при их въезде в западный сектор РОООН и выезде из него.
This work was resource demanding and could have led to errors. Parties' designated experts are urged to used standard NFR tables and check the format using the interactive data-checking tool before submission. Назначенным Сторонами экспертам настоятельно предлагается использовать стандартные таблицы НО и проверять формат до представления данных с использованием интерактивного инструмента проверки данных.
We search for turn, 43êÁ Turn has been found successfully, however Crimea continued to check us on durability - the rain which has smoothly passed in a downpour has begun. Поворот был найден успешно, однако Крым продолжал проверять нас на прочность - начался дождь, плавно перешедший в ливень.
The Inspectors advise organizations wanting to piggy-back to check whether the particular LTA followed a competitive procurement process, and that the terms and conditions (including price) are up to date. Инспекторы рекомендуют желающим "подключиться" организациям проверять, производятся ли закупки по конкретному ДСС на конкурсной основе и актуальны ли указанные условия (включая цены).
Can you leave me some wiggle room so I can check my phone periodically? Можете сделать чуть свободней, чтобы я мог проверять телефон?
ICRA provide special software, that allow to check special label, that returned by site, and make decision about providing access to the data on site. ICRA предоставляет программное обеспечение, которое позволяет проверять специальную метку, возвращаемую сайтом, и принимать решение о доступек этим данным.