Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Мощность

Примеры в контексте "Capacity - Мощность"

Примеры: Capacity - Мощность
This increases the capacity of the motor without increasing the dimensions thereof. Увеличивается мощность двигателя при сохранении его габаритов.
First, the Tribunal is now operating at full capacity. Во-первых, Трибунал сейчас работает на полную мощность.
Its capacity shall be sufficient to provide power during the period needed for bringing the second power source into operation. Его мощность должна быть достаточна для обеспечения энергией на период, необходимый для приведения в действие второго источника энергии.
The three enrichment plants of Urenco have a total capacity of 6 million SWU/year. Три завода по обогащению Urenco имеют суммарную производственную мощность 6 миллионов ерр/год.
An irregular supply of electricity means that manufacturing operations cannot operate at full capacity. Перебои в электроснабжении не позволяют промышленным предприятиям работать на полную мощность.
The total design capacity of the ground drinking water sources is 3.1 million m3 per day. Общая проектная мощность поверхностных источников питьевой воды составляет 3,1 млн. м3 в сутки.
Since the last Completion Strategy report, the three Trial Chambers of the Tribunal have continued to operate at full capacity. В период после представления последнего доклада о стратегии завершения работы три судебные камеры Трибунала продолжали функционировать на полную мощность.
The An Nasiriyah electricity generation plant is running at full capacity for the first time since 1991. Электростанция в Насирии работает на полную мощность впервые с 1991 года.
The "heroin factory" continues to operate at full capacity. «Героиновая фабрика» продолжает работать на полную мощность.
Most industrial establishments had been operating far below capacity, which hampered Nigeria's efforts to create employment and eradicate poverty. Большая часть промышленных предприятий работала далеко не на полную мощность, что сдерживало усилия Нигерии по обеспечению занятости и искоренению нищеты.
The plant would enhance the country's energy sector capacity, which was experiencing a deficit in energy for industrial purposes. Такая ГЭС позволит повы-сить мощность энергетического сектора страны, кото-рый пока не может обеспечить энергетические по-требности промышленности.
As mentioned before, SE is the leading generation company in Slovakia with an installed capacity of close to 6,000 MW. Как уже отмечалось, СЭ является ведущей генерирующей компанией Словакии, установленная мощность которой составляет около 6000 МВт.
The complex involves a total incineration capacity of 450,000 tons of waste per year. Комплекс имеет общую мощность, обеспечивающую сжигание 450000 тонн отходов в год.
Holds are delaying work on new generating units, which would add 426 MW of generating capacity. Блокирование контрактов задерживает работы на новых генераторах, которые позволили бы увеличить мощность установок по производству электроэнергии на 426 мегаватт.
Even at higher wind energy penetration levels, the capacity credit of wind power can still be substantial. Даже при более высокой доле ветроэнергетических установок в общем объеме производства энергии их зачитываемая полезная мощность может быть достаточно значительной.
Limited access to international lines of credit and development assistance is constraining industry to operate at full capacity. Ограниченность международного кредитования и помощи в целях развития не позволяет промышленности работать на полную мощность.
Installed capacity has been growing at an annual average rate of 17.1 per cent. Установленная мощность увеличивается в среднем ежегодно на 17,1%.
Today, the plant operates at full capacity, processing around three tons of raw waste per day. В настоящее время завод работает на полную мощность, перерабатывая около трех тонн неочищенных отходов в день.
The total capacity of the Danube fleet in 2007 was 3.84 Mt. Общая мощность дунайского флота в 2007 году достигла 3,84 Мт.
The size and capacity of the fleet grew enormously in the last decade, in line with the growth of traffic. За последнее десятилетие размер и мощность флота существенно возросли по причине увеличения объема перевозок.
It produces a situation where fleet fishing capacity would exceed the level required to ensure the long-term sustainability of the stock and the fisheries. В этой ситуации промысловая мощность флота будет превышать тот уровень, который требуется соблюдать для обеспечения долгосрочной устойчивости запаса и промысла.
The total capacity of photovoltaic generation was around 70 MW, mainly operating as residential power supplies in remote areas. Общая мощность фотоэлектрических установок, в основном используемых для снабжения электричеством жилых домов в отдаленных районах, составляла приблизительно 70 МВт.
All three Trial Chambers were working at full capacity, facing an unprecedented workload in the pre-closure phase. Все три судебные камеры работали на полную мощность в условиях беспрецедентной рабочей нагрузки на этапе, предшествующем закрытию.
The EEA list also includes three indicators under Fisheries: status of marine fish stocks, aquaculture production and fishing fleet capacity. В перечень ЕАОС в раздел "Рыбные промыслы" также включены три показателя: "Состояние морских рыбных запасов", "Производство аквакультуры" и "Мощность рыболовного флота".
The terminal has a planned capacity of 1 - 2 million tons of oil. Плановая мощность терминала составляет 1-2 млн. т нефти.